Translation of "hush" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hush - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hush, dear, hush. | Quieto, querido. |
(You Are My Destiny) (featured on the soundtrack for Slumdog Millionaire ), and Europop remix of Hush Hush (retitled Hush Hush Hush Hush ). | (You Are My Destiny) , presente na trilha sonora de Slumdog Millionaire , e um remix europop de Hush Hush , lançado como Hush Hush Hush Hush , que conquistou boas posições nas paradas de todo o mundo. |
Hush! | Silêncio! |
Hush! | Calado! |
Hush! | Para de fazer barulho! |
Hush! | Olha o barulho! |
'Hush! | Silêncio! |
Hush! | Este Gallifreyan é fantástico! |
Hush. | Calate. |
Hush. | Calate. |
Hush. | Hush. |
Oh, hush! | Cala a boca! |
Hush, darling. | Quieto. Mais tarde. |
Hush, dear. | Quieto, querido. |
Hush up. | Silêncio. |
Hush up! | Calate! |
Hush, Ruthie. | Calate, Ruthie. |
Hush, Davy. | Caluda, Davy. |
Hush, Ernest. | Ernest. |
hush, now. | Caluda, agora. |
Oh, hush. | Calese. |
Oh, hush! | Fale baixo! |
Hush, carlos! | silencio, carlos! |
Father, could I... tell you in the Irish? Hush, hush. | Padre, poderia... dizerlhe em gaélico? |
Hush, my baby. | A minha criança. |
hush my baby... | A minha criança... |
India, hush up. | Calate, India. |
Hush that yowling. | Acabem com aquele choro. |
Nolie, hush, darling. | Nolie, calate, querida. |
Hush, please, Blanche! | Cale se, por favor, Blanche! |
Hush, my child's sleeping! | Pouco barulho! A minha filha está a dormir. |
They'll hush it up. | Devem abafar. |
Hush, I'll get moving. | Deixa tudo comigo. |
You hush your mouth. | Phil Meade, cale a boca. |
Oh, hush your mouth. | Cale a boca. |
Well, hush my beak! | Com mil bicos! |
So hush, little baby | So hush, little baby |
Please to hush, Ora. | Por favor calate, Ora. |
And say Hush, Mama here. | E dizer mamãe, Hush aqui Avó aqui . |
Hush The flower got ears? | Quieto 243 00 50 47,560 gt 00 50 50,040 A flor tem orelhas? |
Hush! She may hear you. | Silêncio, podete ouvir. |
Hush, child. Go to sleep. | Silêncio, criança. |
Hush! Your father is busy. | Silêncio, o teu pai está ocupado. |
I'll hush up the affair too. | Vou abafar o caso. |
I had to hush her up. | Foi para que ela ficasse calada. |
Related searches : Hush-hush - Hush Hush - Hush Money - Hush Key - Hush Puppy - Hush Button - Deathly Hush - Hush You - Hush Panel - Hush Now - Hush Up - Hush Me - Hush Down - Kind Of Hush