Translation of "i furthermore" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Furthermore - translation : I furthermore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, I have just
Penso que o mínimo que podemos pretender será, se não uma amnistia geral pessoalmente estou céptico
Furthermore, I don't know how to dance.
Além disso, eu não sei dançar.
Furthermore, I think I have a date with him tonight.
Além disso, acho que vou sair com ele hoje à noite.
Furthermore, there is another thing I cannot understand.
Caberá à assembleia decidir se aquela será ou não seguida de debate.
Furthermore, I agree with what Mr Esclopé has said.
Subscrevo as palavras do senhor deputado Esclopé.
Furthermore, you know I have special rights over you.
E além disso, bem sabes que tenho sobre ti direitos muito especiais.
Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference.
Além disso, eu não acho que esta é uma imensa diferença cultural.
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,
Juro, portanto, pela posição dos astros,
Furthermore, I believe that this House should move to Brussels.
Os vossos eleitores sentem se cada vez mais des prezados, pois onde se encontra o social no meio disto tudo?
Furthermore, I think that this Parliament should move to Brussels.
Porque o poder é de facto transferido dos estados nacionais e dos seus parlamentos, onde existe controlo democrático, para um super Estado centralizado da CE, que se caracteriza, por exemplo, por o poder legislativo se permitir discutir e votar novas leis à porta fechada.
Furthermore, I was not the only draftsman to do so.
Não fomos, de resto, o único relator a fazê lo.
Furthermore, I think it would be impossible to implement them.
Além do mais, creio que seria impossível pô las em prática.
And, furthermore, with the social guarantees I referred to earlier.
Além disso, com as garantias sociais a que aludi anteriormente.
Furthermore, I have a feeling we're never supposed to leave.
Para além disso, desconfio que não é suposto partirmos.
Furthermore.. .
Além disso...
Furthermore,
Além disso,
Furthermore...
além do mais...
Furthermore,
Além disso
Furthermore, I am not quarrelling with the size of the reserve.
De resto, não critico o nível elevado das reservas.
Furthermore, I think that a media code of conduct is impractical.
Além disso, considero impossível um código de conduta para a comunicação social .
Furthermore, I am unconvinced by all the Commission' s good intentions.
Além disso, não estou convencido de todas as boas intenções da Comissão.
Furthermore, I believe that the initiative we are discussing is important.
Considero ainda que a iniciativa em apreço é importante.
Furthermore, I believe it is very important to create institutional incentives.
Por outro lado, creio ser muito importante criar incentivos institucionais.
Furthermore, I believe we must support the restoration of basic services.
Além disso, penso que devemos apoiar a restauração dos serviços básicos.
These I think are questions that furthermore give cause for introspection.
Estas são, em meu entender, perguntas que levam à reflexão.
Furthermore, I don't hand out tin stars as licences for murder.
Além disso, não dou estrelas de lata como licenças para assassinato.
And furthermore
Além disso...
Furthermore, they
Além disso, os peixes, ovos ou gâmetas
I sincerely believe that. Furthermore, the increase in expenditure is not substantial.
Garcia (LDR). Senhora Presidente, Senhores Deputados, para os países do sul da Europa, a olivicultura constitui um suporte económico do mundo rural de grande importância.
Furthermore, I would remind the questioner that Spain recently devalued its currency.
Aliás, recordo ao Senhor Deputado que a Espanha fez recentemente uma desvalorização da sua moeda.
Furthermore, I would like to thank all the MEPs for their support.
De igual modo, desejo agradecer aos colegas o apoio prestado.
I wish, furthermore, to turn our attention to the financing of Euronews.
Quero ainda chamar a atenção para o financiamento do Euronews.
Furthermore, I should like to echo Mrs Maij Weggen's very important point.
Para além disso, gostaria de me fazer eco de um aspecto muito importante apresentado pela senhora deputada Maij Weggen.
Furthermore, I am opposed to the creation of a European munitions institute.
Além disso, sou contra a criação de uma Agência Europeia de Armamento.
Furthermore, I am concerned about the European Union's approach to combating AIDS.
Além disso, estou preocupado com abordagem da União Europeia para combater a SIDA.
Furthermore, I believe that the Commission s approach to this issue varies enormously.
Além disso, considero que a posição da Comissão relativamente a este assunto é extremamente variável.
Furthermore, Mr Howitt claimed I disregarded the plight of Turkish civilian victims.
Além disso, o senhor deputado Howitt afirmou que eu ignorei as provações por que passam as vítimas civis turcas.
It must be remembered that I was very young and, furthermore, I am not naturally callous.
Eu era multo jovem e não sou naturalmente calejado.
Furthermore, Mr Contu
Para terminar, Senhor Presidente, per
Furthermore, I think that the Japanese HDTV proposal does not satisfy this requirement.
De resto, penso que a proposta HDTV japonesa não satisfaz esta condição.
I would point out, furthermore, that a declaration attached to the Maastricht Treaty
Rothley (S). (DE) Peço ao Senhor Presidente apenas que fique exarado na acta que considero absolutamente inadequado que se exija a um rela tor que, num tema tão importante como este, resuma em cinco minutos um debate de três anos.
Furthermore, I feel that question marks have to be placed against some paragraphs.
Poderíamos ainda levantar algumas dúvidas pe rante alguns parágrafos.
Furthermore, I welcome the three year enlargement plan that the Bureau has approved.
Além disso, saúdo o plano trienal de alargamento aprovado pela Mesa.
Furthermore, I do not share the rapporteur's views on the transport of goods.
Além disso, não partilho o ponto de vista da relatora sobre o transporte de mercadorias.
Furthermore, I do not believe that living donors should be held criminally responsible.
De salientar, ainda, que sou de opinião que os dadores vivos não devem ser considerados penalmente responsáveis.

 

Related searches : I Will Furthermore - Furthermore I Would - I Am Furthermore - Furthermore, I Confirm - Furthermore I Have - Furthermore Did I - Furthermore I Did - Furthermore I Send - Is Furthermore - Furthermore This - Furthermore Note - Was Furthermore - Are Furthermore