Translation of "i hopefully" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I wish I had looked hopefully hopefully redemption. | Eu desejo que eu tinha olhado esperançosamente espero redenção. |
Hopefully I didn't confuse you. | Espero não confundí lo. |
And hopefully, when I say. | E espero que, quando eu digo. |
Hopefully I don't confuse you there. | Espero que eu não confundi lo lá. |
So hopefully, I didn't confuse you. | Então, na esperança de não o haver confundido. |
Hopefully I didn't confuse you too much. | Espero que não os tenha confundido muito. |
Then I think hopefully it'll all sink in. | Então eu acho que esperemos que ele vai afundar. |
I love to scream and curse, tomorrow hopefully... | Eu amo a gritar e amaldiçoar, amanhã espero... |
Hopefully, | Esperemos que, |
Hopefully. | Tomara! |
Hopefully, hopefully, they do it the same way. | Esperamos, esperamos que eles resolvam do mesmo jeito. |
And hopefully from that I get to learn something. | E estou esperançosa que vou aprender algo com isso. |
I hope that happens all over the world and hopefully | Então, espero que acontece todo o mundo. |
I know this is messy, but hopefully you're understanding it. | Eu sei que isso é confuso, mas espero que você está Noções básicas sobre ele. |
So hopefully you're satisfied and hopefully I didn't confuse you by stating it in the abstract with all of these variables here. | Assim, espero que você esteja satisfeito e eu não tenha te confundido você, afirmando em abstracto com todas estas variáveis aqui. |
Hopefully that makes sense and hopefully you understand why it connects. | Espero que faça sentido e espero que você entenda o porque isso se conecta. |
There we are in Monterey hopefully I can get it right. | Aqui estamos em Monterey espero estar certo. |
So anyway, hopefully you found that as fascinating as I do | Então de qualquer forma espero que tenha achado isso tão fascinante quanto eu |
So in the last video I hopefully proved to you, at | No último vídeo eu espero ter provado a você, ao menos talvez se você não tiver formado ainda um senso intuitivo, mas eu |
Hopefully for good. | Espero que para o bem. |
UE Hopefully not. | UE Espero que não. |
Hopefully it's easy. | A boa notícia é que é fácil. |
So, hopefully, you | Espero não ter confundido muito vocês |
Or, hopefully, us. | Ou com sorte, nós. |
Hopefully I might get something a bit more dramatic and romantic before I die. | Com sorte posso ter algo um pouco mais dramático e romântico antes de morrer. |
I will challenge you, and I will hopefully make you learn through that process. | Eu vou desafiar você, eu espero fazer você aprender durante o processo. |
Hopefully, I might get something a bit more dramatic and romantic before I die. | Espero conseguir alguma coisa mais dramática e romântica antes de morrer. |
Hopefully, it'll make everyone richer, hopefully it'll make the game bigger and hopefully it'll give cricket commentators more time in the business. | Espero que o críquete faça todos mais ricos, espero que o jogo cresça mais e espero que dê aos comentadores de críquete muitas oportunidades. |
At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. | Pelo menos um bom trabalho é, no mínimo, um bom trabalho talvez até um ótimo trabalho. |
Hopefully, it's not change to you, but hopefully it's innovation in your thinking. | Felizmente, não é mudança, mas Esperemos que é a inovação em seu pensamento. |
At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. | Pelo menos um bom trabalho, esperemos, talvez um excelente trabalho. |
I actually wrote, OMG, hopefully for the last time in public ever. | Eu escrevi literalmente Oh Meu Deus! espero que pela primeira e última vez, em público. |
I actually wrote, OMG, hopefully for the last time in public ever. | É verdade, escrevi OMG espero que pela última vez, em público. (Risos) |
I don't want to confuse you, but hopefully you should remember this. | Não quero confundir vos, mas espero que se lembrem disto. |
I really do not hopefully today we'll talk only about the fears | Eu realmente não espero que hoje nós vamos falar somente sobre os medos |
So hopefully you understand at least why I view things this way. | Por isso, espero que você entenda pelo menos por que exibir coisas desta forma. |
I know that's really messy, but hopefully you see what I'm saying. | Eu sei que é realmente confuso, mas espero que você Veja o que estou dizendo. |
I will supplicate my Lord. Hopefully, I will not be disappointed in supplicating my Lord. | Só invocarei o meu Senhor espero, com ainvocação de meu Senhor, não ser desventurado. |
Hopefully it won't stutter. | Espero que ele não trave. |
Hopefully, they will come. | Confiamos que eles surgirão. |
Hopefully not, no offense. | Espero que não, sem ofensas. |
Hopefully, it'll rain tomorrow. | Tomara que chova amanhã. |
Hopefully, we'll arrive tomorrow. | Com sorte, chegaremos amanhã. |
Hopefully found that useful. | Na esperança que você ache isso útil... |
Hopefully, that makes sense. | Espero que isto tenha feito sentido. |
Related searches : Hopefully I Will - I Hopefully Will - Hopefully I Can - I Will Hopefully - Hopefully Finally - And Hopefully - But Hopefully - Hopefully Successful - Hopefully Correct - Hopefully Get - Very Hopefully - Hopefully Good - Hopefully Can