Tradução de "Esperemos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esperemos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esperemos! | Let us hope so! |
Esperemos. | This ain't the time. We gotta wait a while. |
Esperemos que, | Hopefully, |
Silêncio! esperemos. | Soft, let me see. |
Esperemos pelo melhor. | Hope for the best. |
Esperemos que não. | We hope not. |
Esperemos que não. | He'd better not. |
Esperemos que continue. | In buckets. Let's hope it keeps up! |
Esperemos a nossa vez. | Let's wait for our turn. |
Oh, esperemos que sim. | Oh, let's hope so. Oh, my God, let's. |
Esperemos que assim seja. | Thanks to the French strike I am thus caught in a trap, just like the animals in the report. |
Esperemos que também isso | Documents received See Minutes. |
Esperemos que isso acabe! | This must end. |
Não esperemos mais tempo. | Let us not wait any longer. |
Esperemos que assim seja! | Let us hope so! |
Esperemos que seja rápido. | We hope this'll be the last. |
Não esperemos mais, querida. | Let's not put it off any longer, darling. |
Esperemos que não, Monsieur. | Oh, let's hope not, Monsieur. |
Esperemos um pouco mais. | Let's stick around a while. |
Esperemos aqui até ele voltar. | Let's wait here till he comes back. |
Esperemos que isso não aconteça. | Let's hope that doesn't happen. |
Esperemos chegar lá a tempo. | Let's hope that we get there on time. |
Esperemos que tudo termine bem. | Let's hope that everything goes well. |
Esperemos que ele esteja bem. | Let's hope he's all right. |
O Tom quer que esperemos. | Tom wants us to wait. |
Esperemos que goste do kmail ! | We hope you will enjoy kmail ! |
Esperemos que isso faz sentido. | Hopefully that makes sense. |
Esperemos que não confundi lo. | Hopefully that doesn't confuse you. |
Esperemos que isso faz sentido. | Hopefully that make sense. |
Esperemos que eles falem esperanto! | Hope they speak Esperanto! |
Esperemos que se faça rapidamente. | This policy will cost all of us dearly. |
Esperemos que alguma coisa mude. | Different, but with many similarities, is the debate on the other sectors and, in particular, that of citrus fruits. |
Esperemos que seja realmente assim. | Let us hope that it will really be like that. |
Esperemos conseguir fazê lo agora. | Let us hope we can do it now. |
E digo o mesmo esperemos! | I also hope that this will not happen. |
Esperemos que isso aconteça agora. | Hopefully this will now do that. |
Não, não, esperemos que não. | No, no, let us hope not. |
Esperemos bem que não, senhor. | Goodnight, Diello. |
Esperemos que possamos mantêla assim. | Let's hope we can keep it this way. |
Esperemos que passe a neblina. | Wait till this fog lifts. |
Esperemos que não se importe | We'll hope you don't mind |
Esperemos que você não precise disso. | Let's hope you don't need it. |
Esperemos que goste dele nós gostamos! | We hope you'll enjoy it we do! |
Esperemos que não nos tenhamos distraído. | And hopefully we didn't make any careless mistakes. |
Esperemos que não é muito confusa. | It's a little bit hairy, but I don't think anything here is groundbreaking. |
Pesquisas relacionadas : Esperemos Que Desta Vez - Esperemos Que Isto Irá - Esperemos Que Eles Vão - Esperemos Que Esta Ajuda - Esperemos Que Este Obras