Translation of "if you would" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

If you would - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You would if you could.
Ajudavas, se pudesses.
If you would, you would never be a great artist.
Se sim, nunca será uma grande artista.
So if you would be an entrepreneur, what would you do?
Então se você fosse um empresário, o que faria?
So if you would be an entrepreneur, what would you do?
Se fossem empresários, o que escolheriam?
If you would like is?
Se você é?
If Mother would spare you...
Gostaria que jogasse, caso a mamãe a dispense.
What would you do if...
Mesmo assim sou fiel. O que você faria se...?
If it would help you.
Se isso te faz sentir melhor...
What would you do if you failed?
O que você faria se fracassasse?
If you won, she would marry you.
Se vocês vencessem, ela casava se convosco.
Would you go if you were me?
Você iria se fosse eu?
You would if you loved me enough.
Morrias se me amasses bastante.
Would you go back if you could?
Voltarias, se pudesses?
All this I would endure if you would say
Tudo isso eu faria se você dissésse
If you knew, you would tell me, wouldn't you?
Se tu soubesses, tu me contarias, não iria ?
And you would see, if you kept doing that, you would plot a surface.
E vais ver, se continares a fazer isto, conseguirás desenhar a superfície.
Would you recognize Tom if you saw him?
Você reconheceria o Tom se o visse?
Would you recognize Tom if you saw him?
O senhor reconheceria o Tom se o visse?
Would you recognize Tom if you saw him?
A senhora reconheceria o Tom se o visse?
Would you recognize Tom if you saw him?
Vocês reconheceriam o Tom se o vissem?
If you could go home now, would you?
Se você pudesse ir para casa agora, você iria?
Would you be fired if you did that?
Você seria demitido se fizesse isso?
We created you if only you would believe!
Nós vos criamos. Por que, pois, não credes (na Ressurreição)?
If you thought I would wait for you
Pensaste mal.
what would you do if you weren't afraid?
O que você faria se você não tivesse medo?
If you had wings, what would you do?
Se tu tivesses asas, que farias?
Would you kill yourself if you had to?
Suicidavaste, se fosse preciso?
Would you mind if I smoke?
Você se importa se eu fumar?
Would you mind if I smoked?
Te incomodaria se eu fumasse?
If only you would, before everybody.
Na frente de todos.
I would, if I were you.
Mas eu preocupariame, se fosse a ti.
Miss, would you mind if I
Menina, não se importe se eu...
If you would grant the time.
se tu concederme tempo.
Would you mind if I asked?
Você importavase se eu perguntase?
Would you care if it were?
Importavase se fosse ?
And then you go on and you ask them if they would mind if you would take their measurement of height.
Depois podes continuar e perguntar se ela não se importa que a meças.
This would be a lot easier if you would help.
Isto seria muito mais fácil se você ajudasse.
I would be grateful if you would confirm this point.
Gostaria de ouvir da sua boca, senhor Comissário, uma confirmação desta ideia.
it would be well if you would assume command, temporarily.
você devia assumir o comando temporáriamente.
Would it be intrusive if I should ask you, if you were successful?
Seria imprudente da minha parte perguntarlhe... se foi bem sucedido?
What would you do, if you lost your job?
Que faria você se perdesse o seu emprego?
If you became blind suddenly, what would you do?
Se você ficasse cego de repente, o que faria?
What would you do if you won the lottery?
O que você faria se ganhasse na loteria?
How would you feel if your wife left you?
Como você se sentiria se a sua esposa o abandonasse?
How would you feel if your wife left you?
Como você se sentiria se a sua esposa o deixasse?

 

Related searches : Would If - If Would - If You - You Would - Would You - If He Would - If She Would - If Everyone Would - If One Would - If It Would - If They Would - Even If Would - If I Would - If We Would