Translation of "impede" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Impede - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

would impede law enforcement
Constitua um entrave à aplicação da lei
would impede law enforcement
Os participantes no processo (a seguir designados participantes ) têm o direito de ser ouvidos antes de a instância de recurso tomar uma decisão
would impede law enforcement
os participantes têm acesso a todas as fases do processo
Do patents stimulate or impede innovation?
As patentes estimulam ou impedem a inovação?
Do they impede the internal market and lead to distortion?
Será que impedem o mercado interno e conduzem a distorções?
impede the effective development or operation of the Parties' policies
Nível médio
Moreover, cultural differences impede any broad agreements on regulating online content.
Além disso, as diferenças culturais impossibilitam quaisquer acordos amplos em matéria de regulamentação de conteúdos online.
These national differences also impede investors decision taking across Member States .
Estas diferenças nacionais impedem igualmente os investidores de tomarem livremente as suas decisões de investimento entre os diferentes Estados Membros .
The dwellers were trying to impede the demolition of a sports court.
Os moradores tentavam impedir a demolição de uma quadra esportiva.
It is clear that we are not going to impede economic activity.
É claro que não vamos impedir a atividade econômica.
Contrary to other cephalosporins, probenecid does not impede tubular secretion of ceftriaxone.
Contrariamente a outras cefalosporinas, o probenecide não impede a secreção tubular de ceftriaxona.
However, it will not impede progress towards an ever stronger European Union.
Contudo, tal não irá deter a evolução no sentido de uma União Europeia cada vez mais forte.
I will not allow our foes to impede the progress of Russia,
Impedirei, utilizando a força que o vizinho traiçoeiro se oponha à prosperidade
Those Member States shall not impede its implementation by the participating Member States.
Estes não dificultam a sua execução por parte dos Estados Membros participantes.
Those Member States shall not impede its implementation by the participating Member States .
Estes não dificultam a sua execução por parte dos Estados Membros participantes . ( ex artigos
Those Member States shall not impede its implementation by the participating Member States .
Estes não dificultarão a sua execução por parte dos Estados Membros participantes .
We do not believe this will impede the completion of the internal market.
A ideia de espaço social, complementar do pro gresso para um mercado único, reafirmada aqui pelo Presidente Delors, é, segundo a sua afirmação, uma ideia motriz, que põe em jogo a credibilidade da Europa, uma Europa profundamente dilacerada no seu tecido social, uma Europa que enfrenta profundas mutações tecnológicas e estruturais.
Containers shall be stored in a way which does not impede their ventilation.
Os contentores devem ser dispostos de modo a não impedir a ventilação.
The vial should not be cooled under running water, as this may impede labelling.
O frasco para injectáveis não deve ser arrefecido em água corrente, pois tal pode impedir a marcação.
This resolution could impede their efforts and the British Conservatives cannot therefore support it.
Esta resolução poderia constituir um obstáculo aos seus esforços, o que faz com que os Conservadores Britânicos não lhe dêem o seu apoio.
Improvements in natural science enhance, rather than impede, our ability to shape our physical environment.
As melhorias nas ciências naturais aumentam, em vez de impedirem, a nossa capacidade de moldar o nosso ambiente físico.
Auditees should not be in a position to impede the audit programme, findings or conclusions.
As entidades auditadas não devem poder levantar obstáculos ao programa de auditoria, às constatações ou às conclusões.
now available to detect banknotes in colour copying and scanning machinery and to impede their reproduction
que existem actualmente dipositivos t cnicos que permitem , a detecç o de notas nas fotocopiadoras a cores e scanners e que impedem a sua reproduç o
Linguistic barriers will obstruct continental political debate and impede the creation of a truly European identity.
As barreiras linguísticas irão obstruir o debate político continental e impedir a criação de uma identidade verdadeiramente europeia.
A unilateral military intervention will lead to unprecedented instability and seriously impede the reconstruction of Iraq.
Uma intervenção militar unilateral conduzirá a uma instabilidade sem precedentes e dificultará seriamente a reconstrução do Iraque.
C. FINANCING OF COMMUNITY ACTIVITIES causes of conflict which impede the smooth functioning of the budgetary procedure,
C. FINANCIAMENTO DAS ACTIVIDADES COMUNITÁRIAS
Administrative and institutional tidiness must not impede our primary objective of achieving real change on the ground.
O esmero formal das soluções administrativas e institucionais não deve prejudicar o nosso objectivo primeiro de operar mudanças efectivas no terreno.
It would thus impede effective competition on the market for generation wholesale supply of electricity to traders.
Impediria assim a concorrência efectiva no mercado da produção fornecimento grossista de electricidade aos negociantes.
Member States not participating in such cooperation shall not impede the implementation thereof by the participating Member States .
Os Estados Membros que não participem nessa cooperação não dificultarão a sua execução por parte dos Estados Membros participantes .
Co morbidity (other mental health problems besides addiction) was shown to impede the effectiveness of harm reduction measures.
A co morbididade (outros problemas de saúde mental além da dependência) revelou obstar à eficácia das medidas de redução de danos.
The preservation of the smallscale farming structure must not, for understandable reasons, impede the development of efficient farms.
É por essa razão que da mos extrema importância à preservação da preferência comunitária, também no âmbito dos acordos do GATT.
The second purpose of this drug is to remove through suggestion those symptoms which impede the patient's recovery.
O segundo propósito deste fármaco é remover, através de sugestão, os sintomas que impedem a recuperação do doente.
This thing right here, thisscratchy line, this is a resistor, and this is somethingthat will actually impede the charge.
Esta coisa aqui, esta linha irregular, isto é uma resistência eléctrica, e isto é algo que irá dificultar o percurso da carga.
The Department of Wildlife and Natural Resources believes that this fence does not impede the natural movement of wildlife.
O departamento da fauna e recursos naturais considera que a referida vedação não impede os movimentos naturais da fauna.
The Commission, by its present weakness, will greatly impede it in all its negotiations and all its future confrontations.
Procedemos primeiro à reforma da PAC e em seguida é que fomos negociar com os Americanos, em vez de fazermos ao contrário.
You could hardly expect this Commissioner to agree with a tax which would, in fact, impede international economic movement.
Assim sendo, dificilmente poderiam esperar que este Comissário concordasse com um imposto que constituiria, precisamente, um entrave à circulação económica internacional.
The Commission also noted that failure to find a solution could seriously impede Turkey s efforts to join the EU.
A Comissão fez igualmente notar que a falta de uma solução pode constituir um impedimento sério aos esforços da Turquia no sentido de aceder à UE.
it does not impede the effectiveness of checks to ensure compliance with the conditions for the grant of assistance.
Não afectar a verificação eficaz do cumprimento das condições da concessão do apoio.
However , Member States should have the option to include other depositors provided that this inclusion does not impede rapid payouts .
Contudo , os Estados Membros devem ter a possibilidade de incluir outros tipos de depositantes , desde que tal não atrase o processo de reembolso rápido .
Member States which do not participate in such cooperation shall not impede the implementation thereof by the participating Member States .
Os Estados Membros que nª o participem nessa cooperaçª o reforçada nª o dificultarª o a sua execuçª o por parte dos Estados Membros participantes .
Adventists are cautious, however, to ensure that evangelism does not impede or intrude on the basic rights of the individual.
Os adventistas são cautelosos, no entanto, para garantir que o evangelismo não impeçam ou interfiram nos direitos fundamentais do indivíduo.
I agree that it cannot be Parliament's task to impede things, thereby permitting the Council of Ministers to do nothing.
Sou solidário com os colegas que dizem não ser a missão do Parlamento parar as coisas, para que. com isso, o Conselho de Ministros não precise de fazer nada.
The effect of this is to impede job mobility to the detriment of both the labour market and the individual.
Consequente mente, as mulheres são excluídas do mercado de trabalho, o que leva à discriminação.
Therefore, we must take care that the well intentioned measures of Europe do not impede the creation of international agreements.
Daí a necessidade de assegurar que as medidas adoptadas pela Europa a fim de melhorar a situação não dificultem a aprovação dos acordos internacionais.
However, we need to take care too long a delay in revising the directive will impede progress in the industry.
Contudo, é preciso ter cuidado um período demasiado longo de revisão da Directiva impedirá o progresso da indústria.

 

Related searches : Impede Performance - May Impede - Significantly Impede - Impede Trade - Will Impede - Impede With - Impede Access - Impede Competition - Impede Progress - Impede Measurement - Impede Ability - Impede The Process - Impede Effective Competition - Impede The Development