Translation of "in recent months" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
In recent months - translation : Months - translation : Recent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This trend has gathered momentum in recent months. | Esta tendência ganhou ímpeto em meses recentes. |
Electricity prices have evolved significantly in recent months. | Os preços da electricidade evoluíram de forma significativa nos últimos meses. |
The plans have proven their effectiveness in recent months. | Esses planos deram provas da sua eficácia nos últimos meses. |
Recent (within 3 months) ischaemic stroke | Acidente vascular cerebral isquémico recente (últimos 3 meses) |
Indeed, events in China in recent months have revealed internal unease. | Na verdade, os acontecimentos dos últimos meses na China revelaram o desconforto interno. |
Moorhouse have been extensively debated in the Council in recent months. | De Clercq teiro e não apenas dentro da nossa Comunidade. |
In recent months, Polish politicians became agitated about ritual slaughter. | Nos últimos meses, os políticos polacos ficaram nervosos com o tema abate ritual . |
Mr President, Romania has made exceptional progress in recent months. | Senhor Presidente, a Roménia fez progressos excepcionais nos últimos meses. |
Over recent months economic activity in the euro area has increased . | Nos meses mais recentes , a actividade económica na área do euro aumentou . |
This has been very clearly illustrated by events in recent months. | Penso que foi suficiente e que, quando vos faço poupar vinte minutos, não desprezo o Parlamento. |
Just in recent months two cases have been referred to me. | Só nos últimos dois meses foram me expostos dois casos. |
The situation has certainly not improved in recent weeks and months. | Da situação nas últimas semanas e meses pode se dizer tudo menos que melhorou. |
Sadly, divisions within Europe have become more marked in recent months. | Infelizmente, as divisões entre os membros da União tornaram se mais marcadas nos últimos meses. |
The composition of growth in the Portuguese economy has shifted in recent months. | A composição do crescimento da economia portuguesa alterou se nos últimos meses. |
In recent months, we have intensified the Union's external relations in this area. | No decurso destes meses, intensificámos, neste âmbito, as relações externas da União. |
The foreign media have focused mainly on Erdoğan s behavior in recent months. | Os meios de comunicação internacionais têm se centrado principalmente no comportamento de Erdoğan nos últimos meses. |
The rise in inflation over recent months mostly reflects higher energy prices . | A subida da inflação nos últimos meses reflecte principalmente preços dos produtos energéticos mais elevados . |
Money and credit have both continued to grow vigorously in recent months . | A moeda e o crédito continuaram a crescer de forma vigorosa nos últimos meses . |
Money and credit have both continued to grow vigorously in recent months . | A moeda e o crédito continuaram a registar um crescimento vigoroso nos últimos meses . |
Growth in loans to non financial corporations has picked up further in recent months . | O crescimento dos empréstimos a sociedades não financeiras aumentou ainda mais nos últimos meses . |
However, annual inflation has been rising in recent months, reaching 3.6 in March 2008. | No entanto, a inflação homóloga tem vindo a aumentar nos últimos meses, atingindo 3.6 em Março de 2008. |
Assassination attempts against Iranian political refugees in Europe have increased alarmingly in recent months. | As tentativas de assassínio de refugiados políticos iranianos na Europa têm aumentado de forma alarmante nos últimos meses. |
I believe that enormous efforts have been made in this regard in recent months. | Penso que nos últimos meses foram desenvolvidos enormes esforços nesse domínio. |
Nonetheless, the European Parliament has taken the lead in this debate in recent months. | Apesar disso, o Parlamento Europeu assumiu a liderança deste debate nos últimos meses. |
Unfortunately, the common foreign and security policy has been in ruins in recent months. | Infelizmente, a política externa e de segurança comum tem estado em grandes dificuldades nos últimos meses. |
Unfortunately, events over recent months have proven us right. | Infelizmente, os factos, especialmente nos últimos meses, vieram confirmar as nossas previsões. |
In recent months, East Africa has been hit with a serious food crisis. | A África Oriental foi atingida por uma séria crise alimentar nos últimos meses. |
In recent months the German Federal Constitutional Court handed down a similar judgment. | Sobretudo a França e a Bélgica deveriam ser obrigadas a rever as suas legislações. |
In recent days and months, a Greater Europe has truly been taking shape. | Com efeito, nos últimos dias, nos últimos meses, tem vindo a ganhar forma a grande Europa. |
In recent months, he has been imprisoned anew, also for crimes of opinion. | Nos últimos meses foi, de novo, detido pelos mesmos crimes de opinião. |
In recent months there has been lively debate concerning the Commission's accounting system. | Nos últimos meses, temos assistido a um debate acalorado acerca do sistema contabilístico da Comissão. |
As we have seen in recent months, that is really not the case. | Tal como temos vindo a verificar nos últimos meses, não se trata, de modo algum, de uma realidade desse tipo. |
Growth in loans to non financial corporations has continued to pick up in recent months . | O crescimento dos empréstimos a sociedades não financeiras tem vindo a aumentar nos últimos meses . |
In recent months, rape in the Indian state of Haryana seems to have become commonplace. | Nos últimos meses, o crime de estupro parece ter se tornado lugar comum no estado indiano de Haryana. |
But I welcome what the EC Commission has done in this field in recent months. | A votação terá lugar no próximo periodo de votações. |
In recent months the disease has been detected, inter alia, in various areas of France. | Nos últimos meses, foram detectados casos desta doença, nomeadamente, em diferentes regiões da França. |
During recent months the euro has strengthened against the dollar. | O euro valorizou se em relação ao dólar nos últimos meses. |
We have begun in recent months to hope that this vision could become reality. | Nos últimos meses começámos a ter esperança de que esta visão possa tornar se realidade. |
We have made progress in recent months and weeks, as Mr Gama mentioned earlier. | Nestes últimos meses e semanas fizemos progressos, como o senhor Ministro Jaime Gama já referiu. |
We have condemned the Russian action over the recent months in five separate resolutions. | Condenámos as acções da Rússia em cinco resoluções diferentes, aprovadas durante os últimos meses. |
In recent months the global economic climate has been the cause of some concern. | Nestes últimos meses o clima económico global tem sido causa de alguma preocupação. |
The debate aroused by the Convention in recent months has already widened our horizons. | O debate suscitado pela Convenção nos últimos meses alargou já os nossos horizontes. |
The events of recent months are not exactly cause for optimism in this regard. | Os acontecimentos destes últimos meses não dão exactamente motivo para optimismo, relativamente a essa questão. |
Secondly, we must not throw away everything that has been negotiated in recent months. | Em segundo lugar, não devemos deitar a perder tudo quanto foi negociado nos últimos meses. |
Besides legal considerations, editorial freedom in Russia has suffered a number of setbacks in recent months. | Para além de considerações de ordem jurídica, a liberdade de imprensa na Rússia sofreu uma série de revezes nos últimos meses. |
Related searches : Recent Months - Within Recent Months - In Recent - In 3 Months - Months In Arrears - Months In Duration - In Six Months - Months In Service - Months In Advance - In Few Months - In Subsequent Months - In 2 Months - Months In Detention