Translation of "in shape of" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

In shape of - translation : Shape - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shape Spanish flower shape
Formato flor espanhola
You're in good shape.
Você está em boa forma.
We're in good shape.
Estamos em boa forma.
Changes in body shape
Alteração da sua forma corporal
Superstructure's in decent shape.
A estrutura exterior está em bom estado.
slight defect in shape,
ligeiro defeito de forma,
Baronage.co.uk, The Shape of the Shield in heraldry.
Baronage.co.uk, The Shape of the Shield in heraldry.
We're in good enough shape.
Está de bom tamanho.
He's really in good shape.
Ele está realmente em boa forma.
He's really in good shape.
Ele está mesmo em boa forma.
He's really in good shape.
Ela está mesmo em boa forma.
He's really in good shape.
Ele realmente está em boa forma.
Tom is in bad shape.
Tom está em má forma.
Tom is in great shape.
Tom está em boa forma.
Physically they're in perfect shape.
Fisicamente estão em perfeita forma.
We're in good enough shape.
Não é nada mal.
Change in your body shape
Alterações à forma do seu corpo
He He's in fine shape.
Ele está em óptima forma.
What shape are you in?
Em que forma você está?
A more unusual flag shape is that of the flag of Nepal, which is in the shape of two stacked triangles.
Por exemplo o protocolo pode definir certos rituais e procedimento a serem levados a cabo para a destruição de uma bandeira velha.
I'm out of shape.
Estou fora de forma.
Bounding box of shape
Zona envolvente da forma
Color the shape that is the same as the first shape in each row.
Pinta a figura que é igual à primeira figura de cada fila.
And inside it, right in the middle of this toroidal shape, doughnut shape, right in the middle is 150 million degrees.
E no seu interior, bem no meio dessa forma toroidal, essa forma de rosquinha, bem no meio está a 150 milhões de graus.
And inside it, right in the middle of this toroidal shape, doughnut shape, right in the middle is 150 million degrees.
No seu interior, mesmo no centro desta forma toroidal, a forma de um donut, mesmo no centro, temos 150 milhões de graus.
Shape
Forma
Shape
FormaVisibility state of the shape
Shape
Forma
The cloud was in the shape of a bear.
A nuvem tinha a forma de um urso.
Her gem is in the shape of an oval.
Ela se define como a líder das Trollz.
We don't know what kind of shape she's in.
Não sabemos em que estado está o navio.
1 cm in length for defects of elongated shape,
1 cm de comprimento para os defeitos de forma alongada,
2 cm in length for defects of elongated shape,
2 cm de comprimento para os defeitos de forma alongada,
All of the cookies are in the shape of stars.
Todos os biscoitos têm formato de estrela.
These differences include the shape of the nasal aperture and the shape of the mandible.
De forma geral, esses primatas toleram e identificam grande variedade de sabores.
Identical in shape, size, spectral content.
Em tamanho, formato e conteúdo espectral.
I'm not in good shape now.
Não estou em boa forma agora.
Benzene molecules are hexagonal in shape.
As moléculas do benzeno são de formato hexagonal.
Tom is in pretty good shape.
Tom está em muito boa forma.
Tom is in real good shape.
O Tom está, realmente, em boa forma.
neither cold nor graceful in shape.
Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
Relationship shape used in ER diagrams
Figura de relação usada nos diagramas ERStencils
Attribute shape used in ER diagrams
Figura de atributo usada nos diagramas ERStencils
Entity shape used in ER diagrams
Figura de Entidade usada nos diagramas ERStencils
Hey, the car's in great shape.
Ei, o carro está em grande forma.

 

Related searches : In Shape - Shape Of - Of Shape - Difference In Shape - In Poor Shape - Cut In Shape - Circular In Shape - In Top Shape - In Excellent Shape - In Any Shape - Keeping In Shape - In Heart Shape - Stay In Shape - Back In Shape