Translation of "in shape of" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Shape Spanish flower shape | Formato flor espanhola |
You're in good shape. | Você está em boa forma. |
We're in good shape. | Estamos em boa forma. |
Changes in body shape | Alteração da sua forma corporal |
Superstructure's in decent shape. | A estrutura exterior está em bom estado. |
slight defect in shape, | ligeiro defeito de forma, |
Baronage.co.uk, The Shape of the Shield in heraldry. | Baronage.co.uk, The Shape of the Shield in heraldry. |
We're in good enough shape. | Está de bom tamanho. |
He's really in good shape. | Ele está realmente em boa forma. |
He's really in good shape. | Ele está mesmo em boa forma. |
He's really in good shape. | Ela está mesmo em boa forma. |
He's really in good shape. | Ele realmente está em boa forma. |
Tom is in bad shape. | Tom está em má forma. |
Tom is in great shape. | Tom está em boa forma. |
Physically they're in perfect shape. | Fisicamente estão em perfeita forma. |
We're in good enough shape. | Não é nada mal. |
Change in your body shape | Alterações à forma do seu corpo |
He He's in fine shape. | Ele está em óptima forma. |
What shape are you in? | Em que forma você está? |
A more unusual flag shape is that of the flag of Nepal, which is in the shape of two stacked triangles. | Por exemplo o protocolo pode definir certos rituais e procedimento a serem levados a cabo para a destruição de uma bandeira velha. |
I'm out of shape. | Estou fora de forma. |
Bounding box of shape | Zona envolvente da forma |
Color the shape that is the same as the first shape in each row. | Pinta a figura que é igual à primeira figura de cada fila. |
And inside it, right in the middle of this toroidal shape, doughnut shape, right in the middle is 150 million degrees. | E no seu interior, bem no meio dessa forma toroidal, essa forma de rosquinha, bem no meio está a 150 milhões de graus. |
And inside it, right in the middle of this toroidal shape, doughnut shape, right in the middle is 150 million degrees. | No seu interior, mesmo no centro desta forma toroidal, a forma de um donut, mesmo no centro, temos 150 milhões de graus. |
Shape | Forma |
Shape | FormaVisibility state of the shape |
Shape | Forma |
The cloud was in the shape of a bear. | A nuvem tinha a forma de um urso. |
Her gem is in the shape of an oval. | Ela se define como a líder das Trollz. |
We don't know what kind of shape she's in. | Não sabemos em que estado está o navio. |
1 cm in length for defects of elongated shape, | 1 cm de comprimento para os defeitos de forma alongada, |
2 cm in length for defects of elongated shape, | 2 cm de comprimento para os defeitos de forma alongada, |
All of the cookies are in the shape of stars. | Todos os biscoitos têm formato de estrela. |
These differences include the shape of the nasal aperture and the shape of the mandible. | De forma geral, esses primatas toleram e identificam grande variedade de sabores. |
Identical in shape, size, spectral content. | Em tamanho, formato e conteúdo espectral. |
I'm not in good shape now. | Não estou em boa forma agora. |
Benzene molecules are hexagonal in shape. | As moléculas do benzeno são de formato hexagonal. |
Tom is in pretty good shape. | Tom está em muito boa forma. |
Tom is in real good shape. | O Tom está, realmente, em boa forma. |
neither cold nor graceful in shape. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
Relationship shape used in ER diagrams | Figura de relação usada nos diagramas ERStencils |
Attribute shape used in ER diagrams | Figura de atributo usada nos diagramas ERStencils |
Entity shape used in ER diagrams | Figura de Entidade usada nos diagramas ERStencils |
Hey, the car's in great shape. | Ei, o carro está em grande forma. |
Related searches : In Shape - Shape Of - Of Shape - Difference In Shape - In Poor Shape - Cut In Shape - Circular In Shape - In Top Shape - In Excellent Shape - In Any Shape - Keeping In Shape - In Heart Shape - Stay In Shape - Back In Shape