Translation of "increasingly more" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Increasingly - translation : Increasingly more - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wealth becomes increasingly privatized and more and more autonomous.
A riqueza torna se cada vez mais privatizada e mais autónoma.
Life is increasingly more expensive for everybody.
A vida está cada vez mais cara um pouco por todo mundo.
More recently operations have increasingly been focusing on Chechnya itself.
Mais recentemente as operações têm se concentrado cada vez mais na própria Chechénia.
Unfortunately, we live in an increasingly throw away society where we produce more and more waste.
Infelizmente, vivemos numa sociedade que, cada vez mais, deita tudo fora, e em que produzimos cada vez mais resíduos.
Unemployment is rising, more and more people are going hungry and development indicators are looking increasingly gloomy.
Mas, infelizmente, estamos em período de eleições.
Reports concerning anti doping measures in sport are more and more worrying and sportsmen are increasingly vulnerable.
As notícias que referem a luta contra dopagem no desporto são cada vez mais preocupantes e o desportista está cada vez mais desamparado.
But Spain increasingly regards Europe more as a problem than as a solution.
Mas, cada vez mais, Espanha vê a Europa mais como um problema do que como uma solução.
Its opinions are more for purposes of information and are becoming increasingly technical.
Os pareceres do CES têm uma função informativa e são cada vez mais especificamente técnicos.
According to Commissioner Fischler, people are increasingly turning to cheap supplies once more.
Segundo o Comissário Fischler, após a BSE, as pessoas estão novamente a recorrer em maior número à carne vendida a preços promocionais.
We Mikio increasingly becoming more and more and then he comes and says Oh, I forgot to tell you
Nós Mikio cada vez mais se tornando mais e mais e então ele vem e diz Ah, eu esqueci de te dizer
The transport situation is becoming increasingly impossible and we shall be focusing on it more and more by 1992.
Ao não avaliar para as obrigações nada mais além dos 10 milhões no capítulo 100, o Conselho torna praticamente ilusórias todas as programações futuras.
Moreover , signs of a more broad based reduction in inflationary pressure are increasingly emerging .
Além disso , são crescentes os sinais de uma redução mais generalizada da pressão inflacionista .
For them, debtor and creditor countries increasingly divergent economic objectives are much more meaningful.
Para eles, os objectivos económicos crescentemente divergentes dos países devedores e credores são muito mais significativos.
Orientation to the medium term has become increasingly popular among inflation targeting central banks , which have increasingly recognised the need for a more flexible policy horizon .
A orientação a médio prazo tem vindo a tornar se cada vez mais popular entre os bancos centrais que estabelecem objectivos para a inflação , dado o crescente reconhecimento por parte destes da necessidade de um horizonte de política mais flexível .
I'm an artist and an engineer, which is, increasingly, a more common kind of hybrid.
Eu sou um artista e um engenheiro O que é, crescentemente, uma forma mais comum de híbrido.
However , signs of a more broad based reduction in inflationary risks are also increasingly emerging .
No entanto , verificam se sinais crescentes de uma redução mais generalizada dos riscos inflacionistas .
The benefits have become more dubious, while the costs and risks have grown increasingly evident.
Os benefícios tornaram se dúbios, enquanto os custos e os riscos se tornaram cada vez mais evidentes.
Rodin increasingly sought more soothing female companionship in Paris, and Rose stayed in the background.
Rodin procurou cada vez mais a companhia feminina mais suave, em Paris, e Rose ficou em segundo plano.
We all know that the general coordination framework has become an increasingly more complex framework.
Todos nós sabemos que o quadro geral de coordenação se foi tornando cada vez mais complexo.
They are more open to this now that they are being increasingly threatened by China.
Agora que são cada vez mais ameaçados pela China, eles estão mais abertos a esse diálogo.
Changes at work, like more working women and more flexible hours, mean children are increasingly left alone with the small screen.
As mutações do trabalho, tais como o aumento do trabalho das mulheres e horários cada vez mais flexíveis, deixam as crianças cada vez mais sozinhas face ao pequeno écran.
We are even more concerned by the boycott and blocking of the increasingly necessary peace conference.
O Parlamento Europeu não pode deixar de manifestar o seu respeito pela revolta civil contra o ocupante, enquanto ela não recorrer a acções terroristas.
Thus, for instance, problems such as the ageing of the population are becoming increasingly more important.
Nesse sentido, por exemplo, questões como o envelhecimento da população adquirem uma importância crescente.
With the Commonwealth becoming increasingly weak, Cossacks became more and more integrated into the Russian Empire, with their autonomy and privileges eroded.
Com a República tornando se cada vez mais fraca, os cossacos se tornaram cada vez mais integrados ao Império Russo, com sua autonomia sendo negociada a níveis privilegiados.
Because we have increasingly, and with the best of intentions, increased social costs and made the labour market more and more inflexible.
Por que aumentámos nós, com a melhor das intenções, os custos sociais e tornámos o mercado de trabalho cada vez mais inflexível? E que é que a ala socialista desta assembleia propõe para solucionar este problema?
They are usually more deadly, affecting more civilians and not hesitating to use any means to massacre. They are increasingly total wars.
São normalmente mais mortíferas, atingindo mais civis, não hesitando em usar qualquer meio de massacre, são guerras cada vez mais totais.
And issues of questions of voting, particularly questions of segregation and social equality become increasingly important in the North as more and more
E questões de perguntas de votação, especialmente questões de segregação e igualdade social, tornam se cada vez mais importante no norte como mais
In short, this important activity must be made increasingly more objective. That is to say, more rules and analysis, less personalization and interventionism.
Em suma, esta importante actividade deve tornar se cada vez mais objectiva, isto é, mais regras e análises, me nos personalização e intervencionismo.
How can we accept that more and more ships, increasingly larger in scale and increasingly automated, ply the waters off our coasts without always respecting the strict safety, navigational control and social rules, after the fashion of land and air transport?
Como aceitar que navios, cada vez em maior número, cada vez maiores e cada vez mais automatizados, cruzem as nossas águas, continuando a não respeitar as regras estritas em matéria de segurança, de controlo e navegação e também regras sociais, à semelhança dos transportes terrestres ou aéreos?
It makes no sense to seek to achieve more and more Europe and at the same time, wish to adopt an increasingly low budget.
Ora, não faz sentido que se pretenda mais e mais Europa e ao mesmo tempo se queira aprovar menos e menos orçamento.
In the mean time, the terms of trade are becoming increasingly lopsided, the interest burden increasingly heavy and debts increasingly impossible.
Entretanto, a balança das trocas comerciais pende cada vez mais para um lado, o peso dos juros é cada vez maior e o endividamen to cada vez mais impossível de sanar.
Because, Madam President, ladies and gentlemen, a political union, a Europe of 23, 25, 27 or more Member States is going to be increasingly difficult to manage. It is going to be increasingly difficult to move forward and increasingly difficult to have common opinions.
Como sabemos, Senhora Presidente, Senhores Deputados, uma união política, isto é, uma Europa com 23, 25, 27 ou mais Estados vai ser cada vez mais difícil de gerir, vai ser cada vez mais difícil avançar e aplicar critérios comuns.
We can be preventative that prevention can be personalized and more importantly, it's going to become increasingly participatory.
Nós podemos ser preventivos, e a prevenção pode ser personalizada, e mais importante, irá se tornar cada vez mais participativa.
As the defense of Gaia becomes more difficult, the Garou have found their tasks increasingly harder to perform.
Para os Garou, Gaia é mais do que uma deusa, ela é a soma de toda a criação.
We can be preventative that prevention can be personalized and more importantly, it's going to become increasingly participatory.
Podemos ser preventivos, essa prevenção pode ser personalizada e mais importante, vai tornar se cada vez mais participada.
Bilateral agreements are increasingly coming into force because ship owners or others offer more money than the EU.
Cada vez mais entram em vigor acordos bilaterais pelo facto de armadores ou outros oferecerem mais dinheiro do que a UE.
What is at issue is no more and no less than the use of increasingly scarce global resources.
O que está em causa é nem mais nem menos do que a utilização de recursos globais cada vez mais escassos.
It is precisely because amalgamation and merger operations are increasingly more numerous that there must be certainty and more abundant instruments of analysis and assessment.
O que me preocupa, Senhor Presidente, é que tivemos nestes últimos tempos uma série de comunicações e espero que o senhor vicepresidente Sir Leon Brittan se refira a esta questão na sua resposta em que o Parlamento não foi consul
The third millennium offers unknown opportunities and prospects within a society which is becoming increasingly more aware, more global, more mobile and more knowledge intensive, but at the same time where the concern about different speeds and opportunities for people is becoming increasingly apparent, because how does one ensure that everyone can function fully in this new dynamic society?
O terceiro milénio oferece possibilidades e perspectivas desconhecidas, numa sociedade que se torna cada vez mais independente, mais mundial, mais móvel e mais rica em conhecimentos, mas na qual se delineia cada vez mais nitidamente a preocupação das pessoas com as diversas velocidades e as diversas possibilidades porquanto como fazer com que todos possam funcionar satisfatoriamente nesta nova sociedade dinâmica?
West of the line the flora and fauna are more Asian moving east from Lombok, they are increasingly Australian.
A oeste da linha, a flora e a fauna são mais asiáticas ao leste elas são cada vez mais australianas.
A 2014 study found that malware was increasingly aimed at the ever more popular mobile devices such as smartphones.
Um estudo de 2014 descobriu que o malware vem cada vez mais destinado para os dispositivosmóveis, cada vez mais populares, tais como smartphones.
Over the years, their music became more heavy metal based, while at the same time becoming increasingly commercially successful.
Durante os anos, a música deles tornou se mais pesada, ficando ao mesmo tempo cada vez mais bem sucedidos comercialmente.
Drug services tend to cater more for individual needs and increasingly cooperate with health, social and criminal justice systems.
Muitos deles baseiam se numa abordagem feita por pares através de (ex) consumidores de droga.
The car industry, increasingly more respectful of the environment, has, I am sure, anticipated this kind of increasing awareness.
A indústria automóvel, que cada vez respeita mais o meio ambiente, tinha antecipado, estou certa, essa tomada de consciência.
This substantially increased trade is more profitable than drug smuggling and is increasingly often controlled by an organised mafia.
Este comércio em grande crescimento é mais lucrativo do que o tráfico de droga e é cada vez mais controlado por uma mafia organizada.

 

Related searches : Increasingly More Difficult - Increasingly More Complex - Increasingly More People - Increasingly Competitive - Increasingly Often - Increasingly Growing - Increasingly Used - Increasingly Diverse - Increasingly Challenging - Increasingly Aware - Increasingly Common - Increasingly Complex - Increasingly Difficult