Translation of "inform upfront" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Inform - translation : Inform upfront - translation : Upfront - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The consumer needs to pay upfront for the supply of water.
Isso faz com que se torne viável, economicamente.
So it's early days, to be upfront, but we're excited about it.
Ainda é cedo, mas estamos entusiasmados com isto.
There can be no upfront concessions at the expense of human rights.
Não podem existir quaisquer concessões prévias à custa dos direitos humanos.
Where sometimes we would allocate objects upfront where we really didn't have to.
Onde às vezes gostaríamos de alocar objetos antecipadamente onde nós realmente não precisamos.
Here, instead of having all the nodes present upfront, as we do with the
Aqui, em vez de ter todos os nós de presente adiantado, como fazemos com a
Anyone wanna throw the first right here, we have someone upfront and then over here afterwards.
E eu acho que onde não há microfone para aquelas pessoas que nós existem, aquelas pessoas que têm microfones e eu gostaria de levá lo para a conversa.
You know, one of the things that I'd like to say upfront is that I'm really here by accident.
Sabe, uma coisa que eu queria dizer logo de cara é que Eu realmente estou aqui por acidente.
2 Collectibles , 1990 ( Decoration Day ) 1991 ( To Lay Me Down ) Born to Choose , 1993 ( Lost My Driving Wheel ) Upfront!
2 Collectibles , 1990 ( Decoration Day ) Born to Choose , 1993 ( Lost My Driving Wheel ) Upfront!
Inform.
Inform.
Inform
InformarLanguage
It stresses that it is normal and usual for the majority shareholder to grant a loan upfront of its participation in the recapitalisation.
O relatório salienta que é normal e habitual que o accionista maioritário conceda um adiantamento para antecipar a sua participação na recapitalização.
And I'll tell you right upfront that this piece of code or this attempt is incorrect and actually it doesn't solve the problem at all.
E eu vou dizer a você direito adiantado que este pedaço de código ou isso tentativa é incorreta e realmente não resolve o problema em tudo.
The difficulty lies in determining how to fund a venture until it becomes self financing, particularly in view of the large sums of upfront investments required.
A dificuldade está em determinar a forma de financiar um empreendimento até que ele se auto financie, nomeadamente tendo em conta as grandes quantidades de investimento inicial requeridas.
In this sense, the State's decision to act upfront of the Company's recapitalisation by granting a credit line ultimately constitutes a concretisation of the State's announcements.
Assim, a decisão do Estado de antecipar a recapitalização da empresa através da concessão de uma linha de crédito constitui, in fine, uma concretização dos anúncios do Estado.
Inform your doctor.
Informe o seu médico.
Inform the court.
Informenos.
inform the applicant
A autoridade competente deve informar o requerente, mediante pedido, das razões para o indeferimento do pedido e, sempre que possível, de eventuais anomalias que tenham sido detetadas.
inform Third countries,
informar países terceiros
Like a storyboard, you'll want to make sure that the video prototype shows the entire task, including the upfront motivation, and the success outcome at the end.
Como um storyboard, você vai querer certificar se que o protótipo vídeo mostra toda a tarefa, incluindo a motivação inicial, e os resultados de sucesso no final.
Inform the team leader
Informar o líder da equipa
You could inform legislation.
Podíamos ajudar a implementar legislação.
I would inform you,
Queria informá lo ?
Colonel, you inform Whiterside.
Coronel, informe a Witherside.
Why didn't you inform me?
Por que você não me informou?
Inform the PHP subproject leader
Informar o chefe do sub projecto de PHP
You should inform your doctor
Se o seu médico prescreveu Efexor para um doente com menos de 18 anos e gostaria de discutir esta questão, queira voltar a contactá lo.
You could inform school policy.
Podíamos ajudar a implementar as políticas das escolas.
To help inform data collection.
Para ajudar a informar a coleta de dados.
Inform patients of the registry
Informação dos doentes sobre o registo
Please inform your baby s doctor
Informe o médico do seu filho
Why didn't you inform me?
Porque é que não me contou?
Inform Corneille. How is Gertrude?
Trate disso com o Corneille!
I came to inform you.
Vim só informarte.
inform the Authority without delay
informar imediatamente a Autoridade,
Patients in Arms A and B were also randomised to receive a GPIIb IIIa inhibitor either upfront at the time of randomization (prior to angiography) or at the time of PCI.
Os doentes dos grupos A e B também foram randomisados para receber logo um inibidor GPIIb IIIana altura da randomisação (antes da angiografia) ou na altura do PPC.
They shall inform the Commission thereof .
Desse facto informará a Comissão .
It shall inform the Commission thereof .
Do facto informa a Comissão .
And inform them of Ibrahim s guests.
Notifica os da história dos hóspedes de Abraão,
You should inform your doctor immediately
Deve informar o seu médico imediatamente
Hey, I'm here to inform you...
Oie, vim informar aqui pra vocês...
I've got to inform the president.
Tenho de informar o Presidente.
You talk to people to inform.
Falar, sim, com as pessoas para as informar.
Why didn't you inform the court?
Por que você não informou a corte?
I'm trying to inform my friend.
N. º Eu estou tentando informar meu amigo.
This material shall inform about the
Este material deve prestar informações sobre

 

Related searches : In Upfront - Paid Upfront - Upfront Planning - Initial Upfront - Upfront Taxation - Upfront Agreement - For Upfront - Upfront Profit - Information Upfront - Upfront Approval - Upfront Pricing - Upfront Notice