Translation of "inform upfront" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Inform - translation : Inform upfront - translation : Upfront - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The consumer needs to pay upfront for the supply of water. | Isso faz com que se torne viável, economicamente. |
So it's early days, to be upfront, but we're excited about it. | Ainda é cedo, mas estamos entusiasmados com isto. |
There can be no upfront concessions at the expense of human rights. | Não podem existir quaisquer concessões prévias à custa dos direitos humanos. |
Where sometimes we would allocate objects upfront where we really didn't have to. | Onde às vezes gostaríamos de alocar objetos antecipadamente onde nós realmente não precisamos. |
Here, instead of having all the nodes present upfront, as we do with the | Aqui, em vez de ter todos os nós de presente adiantado, como fazemos com a |
Anyone wanna throw the first right here, we have someone upfront and then over here afterwards. | E eu acho que onde não há microfone para aquelas pessoas que nós existem, aquelas pessoas que têm microfones e eu gostaria de levá lo para a conversa. |
You know, one of the things that I'd like to say upfront is that I'm really here by accident. | Sabe, uma coisa que eu queria dizer logo de cara é que Eu realmente estou aqui por acidente. |
2 Collectibles , 1990 ( Decoration Day ) 1991 ( To Lay Me Down ) Born to Choose , 1993 ( Lost My Driving Wheel ) Upfront! | 2 Collectibles , 1990 ( Decoration Day ) Born to Choose , 1993 ( Lost My Driving Wheel ) Upfront! |
Inform. | Inform. |
Inform | InformarLanguage |
It stresses that it is normal and usual for the majority shareholder to grant a loan upfront of its participation in the recapitalisation. | O relatório salienta que é normal e habitual que o accionista maioritário conceda um adiantamento para antecipar a sua participação na recapitalização. |
And I'll tell you right upfront that this piece of code or this attempt is incorrect and actually it doesn't solve the problem at all. | E eu vou dizer a você direito adiantado que este pedaço de código ou isso tentativa é incorreta e realmente não resolve o problema em tudo. |
The difficulty lies in determining how to fund a venture until it becomes self financing, particularly in view of the large sums of upfront investments required. | A dificuldade está em determinar a forma de financiar um empreendimento até que ele se auto financie, nomeadamente tendo em conta as grandes quantidades de investimento inicial requeridas. |
In this sense, the State's decision to act upfront of the Company's recapitalisation by granting a credit line ultimately constitutes a concretisation of the State's announcements. | Assim, a decisão do Estado de antecipar a recapitalização da empresa através da concessão de uma linha de crédito constitui, in fine, uma concretização dos anúncios do Estado. |
Inform your doctor. | Informe o seu médico. |
Inform the court. | Informenos. |
inform the applicant | A autoridade competente deve informar o requerente, mediante pedido, das razões para o indeferimento do pedido e, sempre que possível, de eventuais anomalias que tenham sido detetadas. |
inform Third countries, | informar países terceiros |
Like a storyboard, you'll want to make sure that the video prototype shows the entire task, including the upfront motivation, and the success outcome at the end. | Como um storyboard, você vai querer certificar se que o protótipo vídeo mostra toda a tarefa, incluindo a motivação inicial, e os resultados de sucesso no final. |
Inform the team leader | Informar o líder da equipa |
You could inform legislation. | Podíamos ajudar a implementar legislação. |
I would inform you, | Queria informá lo ? |
Colonel, you inform Whiterside. | Coronel, informe a Witherside. |
Why didn't you inform me? | Por que você não me informou? |
Inform the PHP subproject leader | Informar o chefe do sub projecto de PHP |
You should inform your doctor | Se o seu médico prescreveu Efexor para um doente com menos de 18 anos e gostaria de discutir esta questão, queira voltar a contactá lo. |
You could inform school policy. | Podíamos ajudar a implementar as políticas das escolas. |
To help inform data collection. | Para ajudar a informar a coleta de dados. |
Inform patients of the registry | Informação dos doentes sobre o registo |
Please inform your baby s doctor | Informe o médico do seu filho |
Why didn't you inform me? | Porque é que não me contou? |
Inform Corneille. How is Gertrude? | Trate disso com o Corneille! |
I came to inform you. | Vim só informarte. |
inform the Authority without delay | informar imediatamente a Autoridade, |
Patients in Arms A and B were also randomised to receive a GPIIb IIIa inhibitor either upfront at the time of randomization (prior to angiography) or at the time of PCI. | Os doentes dos grupos A e B também foram randomisados para receber logo um inibidor GPIIb IIIana altura da randomisação (antes da angiografia) ou na altura do PPC. |
They shall inform the Commission thereof . | Desse facto informará a Comissão . |
It shall inform the Commission thereof . | Do facto informa a Comissão . |
And inform them of Ibrahim s guests. | Notifica os da história dos hóspedes de Abraão, |
You should inform your doctor immediately | Deve informar o seu médico imediatamente |
Hey, I'm here to inform you... | Oie, vim informar aqui pra vocês... |
I've got to inform the president. | Tenho de informar o Presidente. |
You talk to people to inform. | Falar, sim, com as pessoas para as informar. |
Why didn't you inform the court? | Por que você não informou a corte? |
I'm trying to inform my friend. | N. º Eu estou tentando informar meu amigo. |
This material shall inform about the | Este material deve prestar informações sobre |
Related searches : In Upfront - Paid Upfront - Upfront Planning - Initial Upfront - Upfront Taxation - Upfront Agreement - For Upfront - Upfront Profit - Information Upfront - Upfront Approval - Upfront Pricing - Upfront Notice