Translation of "it is moreover" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, it is | Presidente. Muito bem, votaremos até ao parágrafo 2. |
(c) Moreover, It is passive (i.e. | 101) Clemente de Alexandria (? |
Moreover it is not just companies. | Além disso, não são apenas as empresas as responsáveis. |
And it is, moreover, a very bad sign. | E além disso é muito mau sinal. |
Moreover, it is on the verge of breakdown. | Para além disso, está à beira da ruptura. |
It is a completely unnecessary additive which, moreover, is dangerous. | É completamente desnecessário e, para além disso, é perigoso. |
Moreover, it is necessary to comply with WTO rules. | Para além disso, a referida reforma é necessária, por forma a cumprir as regras da OMC. |
Moreover, it is worth asking what a developing country actually is. | Além disso, vale a pena perguntar o que é realmente um país em desenvolvimento. |
It is moreover a mistake to confuse supranationality with bureaucracy. | Refiro me ao alargamento, à subsidiariedade e ao orçamento. |
Moreover, it is its responsibility to ensure that this principle is respected. | Além disso, é responsabilidade sua garantir o respeito por este princípio. |
Moreover it is vitally important to achieve greater international monetary stability. | outro, começou se a pensar na construção do meio ambiente futuro, para além da conservação do actual. |
Moreover, it is on this that negotiations in France have begun. | Aliás, as negociações em França decorreram nessa base. |
It is, moreover, also accepted as an important and effective tool. | Além disso, ele constitui também um instrumento muito importante e eficaz. |
Moreover, no one can convince me that it is economically necessary. | Além do mais, ninguém pode convencer me de que se trata de uma necessidade de carácter económico. |
Moreover, it is often men who call the shots in sport. | Para além disso, são frequentemente os homens que dão as cartas no desporto. |
Moreover, it means preserving financial stability. | Além disto, significa a preservação da estabilidade financeira. |
And moreover, it has to work. | E, além disso, ele deve funcionar. |
Moreover, it contributes to geographical cohesion. | A maior parte das alterações são muito construtivas, e constituem sem dúvida melhoramentos. |
Moreover, consumers would find it incomprehensible. | Além disso, tal seria incompreensível para a totalidade dos consumidores. |
Moreover, it would not solve anything. | Além disso, tal política não resolveria nada. |
Moreover, it was a safety policy. | Além do mais, tratava se de uma política de segurança. |
Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful. | Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel. |
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful. | Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel. |
Moreover, it is disastrous for our exports, and therefore for our growth. | Se o Senhor Comissário os quiser conhecer dar lhe ei os seus nomes. |
Moreover, there is a great deal of very good stuff in it. | As nossas vidas são enriquecidas pela energia, esta é mesmo essencial para o progresso humano. |
DELORS moreover, is broad. | Debates do Parlamento Europeu |
Moreover, this requirement is | O Parlamento sérvio na Bósnia foi reconhecido de facto. |
It is not for nothing, moreover, that this is included in the Maastricht treaty. | A razão é muito simples. |
Moreover, it is mandatory for every corporation, be it small or large, to have stock. | Geralmente, empresas usam a abreviação Inc para designar ser uma empresa de grande porte. |
It is important, moreover, to distinguish between long distance and intra regional migration. | É importante, além disso, distinguir entre migração de longa distância e intra regional. |
Moreover, is it not a bit hypocritical to regard Saddam Hussein as someone | E será que não é um pouco hipócrita considerar Saddam Hussein como um interlocutor susceptível |
In this context, moreover, I think it is a pity that the House | No momento em que o presidente Clinton tenta dotar o povo americano |
It is, moreover, equally important to clarify the employer's responsibility in this area. | Para além disso, é igualmente importante clarificar a responsabilidade da entidade patronal neste domínio. |
Moreover, the Commission itself acknowledges that it is going beyond the scientific recommendations. | Por conseguinte, as medidas propostas não são as melhores. |
Moreover, in the age of information technology and knowledge, it is absolutely basic. | Além disso, na era da tecnologia da informação e do conhecimento, a educação é absolutamente essencial. |
Moreover, I think, it can transform society. | Além disso, acredito, isso pode transformar a sociedade. |
Moreover, I think, it can transform society. | Além disso, acho que isso pode transformar a sociedade. |
Moreover, it has major problems of legitimacy. | Acresce o facto de enfrentar graves problemas de legitimidade. |
Moreover the matter is relevant. | Por tudo isso lhe estamos particularmente gratos. |
Moreover, it is not only the Council that is content with this the Commission too, unfortunately, is very pleased about it. | Acresce o facto de não ser apenas o Conselho que se dá por satisfeito com esta situação, a Comissão, lamentavelmente, também está muito satisfeita. |
That is why, moreover, it is hard to organise any sort of viable programme of protection. | É por isso, aliás, que é difícil organizar qualquer tipo de programa viável de protecção. |
Moreover it is always possible to intervene by introducing a crisis mechanism, as proposed. | Além disso, poder se ão ainda tomar medidas através da introdução de mecanismos de crise, como aliás se propôs. |
Moreover, it is no coincidence that nobody has spoken in favour of referral back. | Há cinco votações distintas. |
Moreover, it is intended that the candidate countries should be involved in the work. | Além disso, existe a intenção de envolver neste trabalho os países candidatos. |
It is too early, moreover, to evaluate Eurojust, which appears to be operating well. | Acresce que é ainda muito cedo para proceder a uma avaliação da Eurojust, que parece estar a funcionar de forma satisfatória. |
Related searches : Moreover There Is - Which Moreover - Moreover, Even - Moreover, While - Moreover Are - Moreover Because - Moreover, Since - Moreover That - And Moreover - But Moreover - I Moreover - Moreover When