Translation of "it is moreover" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It is moreover - translation : Moreover - translation :
Keywords : Além Aliás Além Povo Mais

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, it is
Presidente. Muito bem, votaremos até ao parágrafo 2.
(c) Moreover, It is passive (i.e.
101) Clemente de Alexandria (?
Moreover it is not just companies.
Além disso, não são apenas as empresas as responsáveis.
And it is, moreover, a very bad sign.
E além disso é muito mau sinal.
Moreover, it is on the verge of breakdown.
Para além disso, está à beira da ruptura.
It is a completely unnecessary additive which, moreover, is dangerous.
É completamente desnecessário e, para além disso, é perigoso.
Moreover, it is necessary to comply with WTO rules.
Para além disso, a referida reforma é necessária, por forma a cumprir as regras da OMC.
Moreover, it is worth asking what a developing country actually is.
Além disso, vale a pena perguntar o que é realmente um país em desenvolvimento.
It is moreover a mistake to confuse supranationality with bureaucracy.
Refiro me ao alargamento, à subsidiariedade e ao orçamento.
Moreover, it is its responsibility to ensure that this principle is respected.
Além disso, é responsabilidade sua garantir o respeito por este princípio.
Moreover it is vitally important to achieve greater international monetary stability.
outro, começou se a pensar na construção do meio ambiente futuro, para além da conservação do actual.
Moreover, it is on this that negotiations in France have begun.
Aliás, as negociações em França decorreram nessa base.
It is, moreover, also accepted as an important and effective tool.
Além disso, ele constitui também um instrumento muito importante e eficaz.
Moreover, no one can convince me that it is economically necessary.
Além do mais, ninguém pode convencer me de que se trata de uma necessidade de carácter económico.
Moreover, it is often men who call the shots in sport.
Para além disso, são frequentemente os homens que dão as cartas no desporto.
Moreover, it means preserving financial stability.
Além disto, significa a preservação da estabilidade financeira.
And moreover, it has to work.
E, além disso, ele deve funcionar.
Moreover, it contributes to geographical cohesion.
A maior parte das alterações são muito construtivas, e constituem sem dúvida melhoramentos.
Moreover, consumers would find it incomprehensible.
Além disso, tal seria incompreensível para a totalidade dos consumidores.
Moreover, it would not solve anything.
Além disso, tal política não resolveria nada.
Moreover, it was a safety policy.
Além do mais, tratava se de uma política de segurança.
Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful.
Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel.
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel.
Moreover, it is disastrous for our exports, and therefore for our growth.
Se o Senhor Comissário os quiser conhecer dar lhe ei os seus nomes.
Moreover, there is a great deal of very good stuff in it.
As nossas vidas são enriquecidas pela energia, esta é mesmo essencial para o progresso humano.
DELORS moreover, is broad.
Debates do Parlamento Europeu
Moreover, this requirement is
O Parlamento sérvio na Bósnia foi reconhecido de facto.
It is not for nothing, moreover, that this is included in the Maastricht treaty.
A razão é muito simples.
Moreover, it is mandatory for every corporation, be it small or large, to have stock.
Geralmente, empresas usam a abreviação Inc para designar ser uma empresa de grande porte.
It is important, moreover, to distinguish between long distance and intra regional migration.
É importante, além disso, distinguir entre migração de longa distância e intra regional.
Moreover, is it not a bit hypocritical to regard Saddam Hussein as someone
E será que não é um pouco hipócrita considerar Saddam Hussein como um interlocutor susceptível
In this context, moreover, I think it is a pity that the House
No momento em que o presidente Clinton tenta dotar o povo americano
It is, moreover, equally important to clarify the employer's responsibility in this area.
Para além disso, é igualmente importante clarificar a responsabilidade da entidade patronal neste domínio.
Moreover, the Commission itself acknowledges that it is going beyond the scientific recommendations.
Por conseguinte, as medidas propostas não são as melhores.
Moreover, in the age of information technology and knowledge, it is absolutely basic.
Além disso, na era da tecnologia da informação e do conhecimento, a educação é absolutamente essencial.
Moreover, I think, it can transform society.
Além disso, acredito, isso pode transformar a sociedade.
Moreover, I think, it can transform society.
Além disso, acho que isso pode transformar a sociedade.
Moreover, it has major problems of legitimacy.
Acresce o facto de enfrentar graves problemas de legitimidade.
Moreover the matter is relevant.
Por tudo isso lhe estamos particularmente gratos.
Moreover, it is not only the Council that is content with this the Commission too, unfortunately, is very pleased about it.
Acresce o facto de não ser apenas o Conselho que se dá por satisfeito com esta situação, a Comissão, lamentavelmente, também está muito satisfeita.
That is why, moreover, it is hard to organise any sort of viable programme of protection.
É por isso, aliás, que é difícil organizar qualquer tipo de programa viável de protecção.
Moreover it is always possible to intervene by introducing a crisis mechanism, as proposed.
Além disso, poder se ão ainda tomar medidas através da introdução de mecanismos de crise, como aliás se propôs.
Moreover, it is no coincidence that nobody has spoken in favour of referral back.
Há cinco votações distintas.
Moreover, it is intended that the candidate countries should be involved in the work.
Além disso, existe a intenção de envolver neste trabalho os países candidatos.
It is too early, moreover, to evaluate Eurojust, which appears to be operating well.
Acresce que é ainda muito cedo para proceder a uma avaliação da Eurojust, que parece estar a funcionar de forma satisfatória.

 

Related searches : Moreover There Is - Which Moreover - Moreover, Even - Moreover, While - Moreover Are - Moreover Because - Moreover, Since - Moreover That - And Moreover - But Moreover - I Moreover - Moreover When