Translation of "it would benefit" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Benefit - translation : It would benefit - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It would benefit only the nuclear industry.
Peritos conservadores também o admitem.
It would cost a small fortune for no tangible benefit.
Custará uma pequena fortuna, sem vantagens sensíveis.
This would neither apply equally to all products nor would it deliver a noticeable environmental benefit.
Esta medida, para além de não ter uma aplicabilidade uniforme em todos os produtos, não traria quaisquer resultados visíveis em termos ambientais.
That would not benefit any of us and would not benefit fish stocks, which are nearing collapse.
Isso não irá beneficiar ninguém e também não será benéfico para as unidades populacionais, que já se encontram numa situação de ruptura.
At all events it would not benefit the citizen. Nor the political situation.
Quem é que determina o que poderá ser decidido o alto nível com maior eficiência e em que normas se ba seiam?
This would benefit sustainable development too.
Isto iria igualmente beneficiar o desenvolvimento sustentável.
Only a few sections of society would benefit from this and it would spell disaster for agricultural communities.
Vantagens só haveria para alguns grupos da sociedade, pois para o mundo rural seria uma catástrofe.
Industrialists and consumers alike would benefit from lower prices but it seems clear to us that producers and distributors will also benefit.
É por isso que eu, pessoalmente, apoio a criação de uma autoridade central de inspecção, tal como existe nos Estados Unidos, no Canadá e na Grã Bretanha.
Everyone would benefit it is a real win win situation businesses in the West would supply their equipment and we would be able to use it.
Todos ganhariam com isso, seria um bom negócio para ambas as partes as empresas ocidentais forneciam os equipamentos e nós ficávamos que eles.
Yesterday, the Commission assured me that humanitarian aid would only be given where it would actually benefit the people.
A Comissão afian çou me ontem que a ajuda humanitária apenas será concedida se essa ajuda chegar realmente às mãos da população.
It would need to surrender part of the market to its competitors, and it is very questionable whether this would benefit our safety.
Os transportes aéreos europeus teriam assim de entregar à concorrência uma quota do seu mercado, sendo muito incerto se isso serviria para incrementar a nossa segurança.
We would all benefit, without a doubt.
Ganharíamos todos, sem qualquer dúvida.
No one would benefit from this situation.
Ninguém lucraria afinal com tal harmonização.
Which manufacturers would suffer, and which benefit?
Que interesses empresariais são afectados ou beneficiados?
It would appear that, once again, no thorough cost benefit analyses have been carried out.
Pareceria que, mais uma vez, não foram realizadas análises aprofundadas da relação custo benefício.
Europe would benefit from being a partner in the process and a party to it.
A Europa ganharia em ser cúmplice e parceira disso.
Both sides would derive greater benefit from this, and it would be easier to strike a social and ecological balance.
Eis um tema de reflexão para as reformas institucionais que nos preparamos para em preender.
Cancelling the debt would make it possible to develop educational, social and medical structures, which would directly benefit the population.
Essa anulação da dívida permitiria desenvolver as estruturas educativas, sociais e de saúde, em benefício directo da população.
I have patients who would benefit from this.
Tenho pacientes que podem se beneficiar com isso.
The financial benefit to her would be enormous.
Chanel passou a ter dificuldades financeiras.
I have patients who would benefit from this.
Tenho doentes que beneficiariam disto.
Obviously gas users would benefit from this rationalisation.
Senhora Presidente, existe muita oposição contra esta directiva da parte dos fornecedores de gás.
I believe both parties would benefit by this.
Na minha opinião, ambas as partes tirarão benefícios disso.
The Criminal Court would rather benefit from depoliticisation.
O TPI seria antes beneficiado por uma despolitização.
However, this benefit would be indirect and diffuse.
Contudo, esta vantagem seria indirecta e difusa.
It would not only concern the Rhine but would, of course, be of benefit to all internal waters within the Community.
Portanto, gostaria de pedir a este Hemiciclo que expusesse o seu parecer quanto à alteração técnica, tão rapidamente quanto possível.
That alone would not be enough and would be of no benefit.
Tal situação seria insatisfatória e não serviria, de forma alguma, os nossos objectivos.
it would be difficult to force passengers to fasten their belts economic reasons (cost benefit ratio).
A desaceleração sofrida pelos passageiros na sequência de um acidente não é tão pronunciada como a sentida nos veículos ligeiros particulares.
May it benefit you.
Que o senhor seja favorecido.
It was hoped that she would benefit from treatment she could not receive in the Soviet Union.
Está ainda fresca de sangue o facto deu se há apenas uma semana a rua de Florença onde encontrou a morte, numa vil emboscada, Lando Conti, antigo Presi dente da Câmara daquela cidade cara a todos os ho mens civilizados.
BNFL would not benefit directly from the assets and commercial revenues it will transfer to the NDA.
A BNFL não retiraria benefícios directos dos activos e receitas comerciais que transferiria para a NDA.
Or be reminded, and the message would benefit him.
Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
or take admonition, and the admonition would benefit him!
Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
or receive some (Quranic) advice which would benefit him.
Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
I believe that this would benefit regional develop ment.
Penso que, desse modo, sairia beneficiado o desenvolvimento das nossas regiões.
This would benefit our citizens and reduce the disadvantages .
Conseguimos estabelecer uma data comum para a mudança da hora na Primavera. Deveríamos pro
This would benefit the fishermen and help prevent accidents.
Em prol do bem estar dos pescadores e, também, para prevenir perigos.
No one would benefit from this type of harmonisation .
Ninguém lucraria afinal com tal harmonização .
In this respect, the situation is still regrettably deadlocked and it falls to the European Union to apply pressure so that it ceases to be so, and to apply pressure in a good sense, because it would benefit the region and would benefit Europe.
De momento, a situação continua extremamente bloqueada. Cabe à União Europeia pressionar para se encontrar uma saída, mas pressionar de forma adequada, para bem da região e para bem da Europa.
It will be of benefit to them, and it will be of benefit to ourselves.
Será vantajoso para esses países, tal como o será para nós.
What would happen to it if she knew the cheap trick you played on her for my benefit?
Que acontecia se ela soubesse do seu truque barato a meu favor?
Finally, let me point out that radical structural changes in goods transport would not benefit the carrier, for it would merely reduce the competition.
Em quarto lugar, estudamos a questão da sede fictícia de empresas.
I think this would be to the benefit of all.
Foi por isso que fomos convocados esta semana.
Aviation safety would also benefit from a single European system.
Não pretendemos har monizar tudo.

 

Related searches : We Would Benefit - Would Benefit From - Would Greatly Benefit - Which Would Benefit - It Will Benefit - It Can Benefit - But It Would - It Would End - Since It Would - Thus It Would - It Would Remain - It Would Entail - It Would Helpful