Translation of "it would benefit" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Benefit - translation : It would benefit - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It would benefit only the nuclear industry. | Peritos conservadores também o admitem. |
It would cost a small fortune for no tangible benefit. | Custará uma pequena fortuna, sem vantagens sensíveis. |
This would neither apply equally to all products nor would it deliver a noticeable environmental benefit. | Esta medida, para além de não ter uma aplicabilidade uniforme em todos os produtos, não traria quaisquer resultados visíveis em termos ambientais. |
That would not benefit any of us and would not benefit fish stocks, which are nearing collapse. | Isso não irá beneficiar ninguém e também não será benéfico para as unidades populacionais, que já se encontram numa situação de ruptura. |
At all events it would not benefit the citizen. Nor the political situation. | Quem é que determina o que poderá ser decidido o alto nível com maior eficiência e em que normas se ba seiam? |
This would benefit sustainable development too. | Isto iria igualmente beneficiar o desenvolvimento sustentável. |
Only a few sections of society would benefit from this and it would spell disaster for agricultural communities. | Vantagens só haveria para alguns grupos da sociedade, pois para o mundo rural seria uma catástrofe. |
Industrialists and consumers alike would benefit from lower prices but it seems clear to us that producers and distributors will also benefit. | É por isso que eu, pessoalmente, apoio a criação de uma autoridade central de inspecção, tal como existe nos Estados Unidos, no Canadá e na Grã Bretanha. |
Everyone would benefit it is a real win win situation businesses in the West would supply their equipment and we would be able to use it. | Todos ganhariam com isso, seria um bom negócio para ambas as partes as empresas ocidentais forneciam os equipamentos e nós ficávamos que eles. |
Yesterday, the Commission assured me that humanitarian aid would only be given where it would actually benefit the people. | A Comissão afian çou me ontem que a ajuda humanitária apenas será concedida se essa ajuda chegar realmente às mãos da população. |
It would need to surrender part of the market to its competitors, and it is very questionable whether this would benefit our safety. | Os transportes aéreos europeus teriam assim de entregar à concorrência uma quota do seu mercado, sendo muito incerto se isso serviria para incrementar a nossa segurança. |
We would all benefit, without a doubt. | Ganharíamos todos, sem qualquer dúvida. |
No one would benefit from this situation. | Ninguém lucraria afinal com tal harmonização. |
Which manufacturers would suffer, and which benefit? | Que interesses empresariais são afectados ou beneficiados? |
It would appear that, once again, no thorough cost benefit analyses have been carried out. | Pareceria que, mais uma vez, não foram realizadas análises aprofundadas da relação custo benefício. |
Europe would benefit from being a partner in the process and a party to it. | A Europa ganharia em ser cúmplice e parceira disso. |
Both sides would derive greater benefit from this, and it would be easier to strike a social and ecological balance. | Eis um tema de reflexão para as reformas institucionais que nos preparamos para em preender. |
Cancelling the debt would make it possible to develop educational, social and medical structures, which would directly benefit the population. | Essa anulação da dívida permitiria desenvolver as estruturas educativas, sociais e de saúde, em benefício directo da população. |
I have patients who would benefit from this. | Tenho pacientes que podem se beneficiar com isso. |
The financial benefit to her would be enormous. | Chanel passou a ter dificuldades financeiras. |
I have patients who would benefit from this. | Tenho doentes que beneficiariam disto. |
Obviously gas users would benefit from this rationalisation. | Senhora Presidente, existe muita oposição contra esta directiva da parte dos fornecedores de gás. |
I believe both parties would benefit by this. | Na minha opinião, ambas as partes tirarão benefícios disso. |
The Criminal Court would rather benefit from depoliticisation. | O TPI seria antes beneficiado por uma despolitização. |
However, this benefit would be indirect and diffuse. | Contudo, esta vantagem seria indirecta e difusa. |
It would not only concern the Rhine but would, of course, be of benefit to all internal waters within the Community. | Portanto, gostaria de pedir a este Hemiciclo que expusesse o seu parecer quanto à alteração técnica, tão rapidamente quanto possível. |
That alone would not be enough and would be of no benefit. | Tal situação seria insatisfatória e não serviria, de forma alguma, os nossos objectivos. |
it would be difficult to force passengers to fasten their belts economic reasons (cost benefit ratio). | A desaceleração sofrida pelos passageiros na sequência de um acidente não é tão pronunciada como a sentida nos veículos ligeiros particulares. |
May it benefit you. | Que o senhor seja favorecido. |
It was hoped that she would benefit from treatment she could not receive in the Soviet Union. | Está ainda fresca de sangue o facto deu se há apenas uma semana a rua de Florença onde encontrou a morte, numa vil emboscada, Lando Conti, antigo Presi dente da Câmara daquela cidade cara a todos os ho mens civilizados. |
BNFL would not benefit directly from the assets and commercial revenues it will transfer to the NDA. | A BNFL não retiraria benefícios directos dos activos e receitas comerciais que transferiria para a NDA. |
Or be reminded, and the message would benefit him. | Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa? |
or take admonition, and the admonition would benefit him! | Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa? |
Or be reminded and the remembrance would benefit him? | Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa? |
or receive some (Quranic) advice which would benefit him. | Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa? |
I believe that this would benefit regional develop ment. | Penso que, desse modo, sairia beneficiado o desenvolvimento das nossas regiões. |
This would benefit our citizens and reduce the disadvantages . | Conseguimos estabelecer uma data comum para a mudança da hora na Primavera. Deveríamos pro |
This would benefit the fishermen and help prevent accidents. | Em prol do bem estar dos pescadores e, também, para prevenir perigos. |
No one would benefit from this type of harmonisation . | Ninguém lucraria afinal com tal harmonização . |
In this respect, the situation is still regrettably deadlocked and it falls to the European Union to apply pressure so that it ceases to be so, and to apply pressure in a good sense, because it would benefit the region and would benefit Europe. | De momento, a situação continua extremamente bloqueada. Cabe à União Europeia pressionar para se encontrar uma saída, mas pressionar de forma adequada, para bem da região e para bem da Europa. |
It will be of benefit to them, and it will be of benefit to ourselves. | Será vantajoso para esses países, tal como o será para nós. |
What would happen to it if she knew the cheap trick you played on her for my benefit? | Que acontecia se ela soubesse do seu truque barato a meu favor? |
Finally, let me point out that radical structural changes in goods transport would not benefit the carrier, for it would merely reduce the competition. | Em quarto lugar, estudamos a questão da sede fictícia de empresas. |
I think this would be to the benefit of all. | Foi por isso que fomos convocados esta semana. |
Aviation safety would also benefit from a single European system. | Não pretendemos har monizar tudo. |
Related searches : We Would Benefit - Would Benefit From - Would Greatly Benefit - Which Would Benefit - It Will Benefit - It Can Benefit - But It Would - It Would End - Since It Would - Thus It Would - It Would Remain - It Would Entail - It Would Helpful