Translation of "lapsed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lapsed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My insurance policy has lapsed, eh?
Meu seguro de vida caducou, não é?
Β 2 1578 86 and Β 21586 86 lapsed.)
Situação no Uganda
ROGALLA special arrangements for Spain and Portugal have lapsed.
Estamos extremamente satisfeitos pelo facto de que, depois do período transitório, deixará de ha ver controlos nas nossas fronteiras internas, quando o regulamento EFTA e o regulamento para a Espanha e Portugal tiverem entrado em vigor.
The Taihō Code lapsed, its institutions relegated to ceremonial functions.
O Código Taihō foi deposto e suas instituições foram deixadas com funções cerimoniais.
The first point is about lapsed appropriations in Parliament's budget.
O primeiro é o das dotações prescritas no orçamento do Parlamento.
A lapsed Catholic is a baptised Catholic who is non practising.
Tal termo não indica um grupo oficialmente estabelecido na Igreja Católica.
The footage is time lapsed as they grow over several hours.
A filmagem é tempo lapsed como eles crescem ao longo de várias horas.
B2 1562 86, B2 1580 86 and B2 1587 86 lapsed).
O assunto também já foi debatido na Mesa.
Measures against the new Member States automatically lapsed on the same date.
As medidas aplicáveis aos novos Estados Membros foram revogadas automaticamente na mesma data.
Instead of which we lapsed into the soft option, babbling about human rights.
Significa isto que nenhuma outra comissão poderá apresentar altera ções.
That so much time has lapsed, is largely down to the Gibraltar issue.
O facto de ter passado tanto tempo, prende se, em grande parte, com o caso de Gibraltar,
If the payments have not been effected then, strictly speaking, they must have lapsed.
Se os pagamentos não tiverem lu gar, então só podem ser considerados, em rigoroso sen tido da palavra, caducados.
We are trying to eliminate lapsed projects from the system at the present time.
Millan parte, o mesmo se aplica aos relatórios debatidos hoje e relativos à minha área de responsabilidade.
Mr Alavanos, I am as sorry as you are that your question has lapsed.
Também eu lamento, Senhor Deputado, que a sua pergunta tenha caducado.
That has lapsed, and so I ask you to agree to this urgent procedure.
Esta disposição é caduca e, assim sendo, peço lhes que aprovem este pedido de aplicação do processo de urgência.
Oz's Dutch Polish father was Jewish and his Flemish mother was a lapsed Roman Catholic.
Seu pai polaco holandês era judeu e sua mãe flamenga era uma faltosa católica romana.
Rožnov pod Radhoštěm is synonymous with the preservation of our heritage, crafts and lapsed professions.
Rožnov pod Radhoštěm se apresenta como símbolo da salvação do patrimônio histórico, artesanatos e profissões já esquecidas.
Therefore it was examined whether there would be recurrence of injury if the measures lapsed.
A Comissão examinou, pois, se haveria reincidência do prejuízo caso as medidas caducassem.
Therefore, it was examined whether there would be recurrence of injury if the measures lapsed.
A Comissão examinou, pois, se haveria reincidência do prejuízo caso as medidas caducassem.
(b) fails to adopt the proposal within the deadline the proposal is deemed to have lapsed.
. por maioria qualificada . por unanimidade, caso o Parlamento Europeu tenha rejeitado a posição comum ou caso queira adoptar alterações do Parlamento Europeu não aprovadas pela Comissão ou caso queira modificar a proposta reexaminada b) não adopta dentro do prazo a proposta caduca.
Nevertheless, his report indicates that ECU 9.4 m have still lapsed, which is of course extremely regrettable.
primeiros efeitos positivos. Não obstante, o seu relatório demonstra também que se perderam ainda 9 milhões e 400 mil ecus, o que, naturalmente, é extremamente lamentável.
If the decrees have indeed lapsed, as the Czech government maintains, why were they not unambiguously annulled?
Se os decretos são tão insignificantes como também afirma o Governo checo, porque não são, então, revogados de maneira inequívoca?
Something about blood, then she lapsed into unconsciousness, and we haven't been able to rouse her since.
Qualquer coisa sobre sangue. Depois ficou inconsciente. Não conseguimos reanimála desde aí.
His father was a lapsed Catholic from Fontana, California, of English, as well as German and French, ancestry.
Seu pai, John Lee Bottom, era um carpinteiro de Fontana, Califórnia.
As the agreement lapsed, these shipowners had to convert these vessels and refit them for other fishing grounds.
Como o acordo caducou, estes armadores tiveram que reconverter os barcos e reequipá los para irem para outros pesqueiros.
Interest in this ambitious plan lapsed in 1971 after the demise of the Bretton Woods fixed exchange rate regime .
O interesse neste plano ambicioso desvaneceu se em 1971 , após o colapso do sistema de taxas de câmbio fixas de Bretton Woods .
Our amendment No 164 should be regarded as an addition and should therefore not be treated as having lapsed.
A nossa proposta 164 é de interpretar como aditamento, e por isso não caduca. Peço que faça votar a proposta 164.
So only 1.6 of the funds available in 1992 lapsed, as opposed to some 5 in the previous year.
Por conseguinte, das dotações disponíveis em 1992 só foram anuladas 1,6 , em comparação com os cerca de 5 do exercício precedente.
In the time which has lapsed since then, the recommendations in the declaration have not remained just an empty letter.
Impõe se que essa vontade política caracterize a Segunda Conferência a realizar na Grécia, culminando com um acordo sobre uma Carta dos Transportes e uma nova declaração mais importante.
Incidentally, the amount in annual terms is 70 higher than the current agreement or the agreement that has just lapsed.
Aliás, em termos anuais, este montante excede em 70 o montante previsto no actual acordo, ou no acordo que acabou de expirar.
At that point in time, the memorandum had lapsed and SNCF was obliged to renegotiate a new memorandum with Geodis.
Nessa altura, já o protocolo caducara e a SNCF viu se obrigada a renegociar um novo protocolo com a Geodis.
Three years have lapsed since the committee of inquiry was set up but none of its recommendations have been put into practice.
Relativamente ao primeiro ponto, este orçamento tem um enquadramento cego porque as perspectivas quinquenais sobre as quais temos trabalhado atá agora já não existem e o pacote Delors II ainda não foi aprovado.
Commissioner Van Miert has informed us that some of them have lapsed in the mean time so that the actual backlog is smaller.
Pelo comissário Van Miert ficámos a saber que, entretanto, algumas delas já prescreveram, pelo que o atraso real é menor.
The question has lapsed and the Rules of Procedure do not leave any other option since that would amount to setting a precedent.
A pergunta caducou e o Regimento não prevê outra opção a fazê lo, abriríamos um precedente.
Now, a friend, an intelligent lapsed Jew, who incidentally observed the Sabbath for reasons of cultural solidarity, describes himself as a tooth fairy agnostic.
Um amigo inteligente, outrora judeu, que incidentalmente respeita o Sabá por razões de solidariedade cultural, se descreve como um fada madrinha agnóstico.
Now, a friend, an intelligent lapsed Jew, who, incidentally, observes the Sabbath for reasons of cultural solidarity, describes himself as a tooth fairy agnostic.
Um amigo meu inteligente, um judeu relapso, que observa o Sabbath por razões de solidariedade cultural, descreve se como agnóstico da fada dos dentes.
In the 4th and 5th centuries, the Donatists of North Africa maintained a similar belief about Christians who had lapsed under the pressures of persecution.
Nos séculos IV e V d.C., os donatistas do Norte da África mantiveram uma crença similar sobre os cristãos que renegaram sua fé durante as perseguições.
How can Allah guide people who once believed, after they received clear signs and affirmed that the Messenger was a true one, lapsed into disbelief.
Como poderá Deus iluminar aqueles que renunciaram à fé, depois de terem acreditado e testemunhado que o Mensageiroé autêntico e terem recebido as evidência?
At the end of the last partsession before elections, all consultations, requests for opinions, motions for resolutions and questions shall be deemed to have lapsed.
No final do último período de sessões que preceder as eleições, todos os pedidos de parecer, consultas, propostas de resolução e perguntas caducarão.
GRAEFE ZU BARINGDORF (V). (DE) Madam President, after the vote on Amendment No 104 had been taken, you said that the subsequent amendments had lapsed.
Graefe zu Baringdorf (V). (DE) Senhora Presidente, depois de se ter votado a proposta de alteração 104, disse que as propostas de alteração seguintes caducavam.
It is not yet the case not by a long chalk that Europe can lead the world economy now that US leadership has temporarily lapsed.
A Europa ainda está longe de poder tomar as rédeas da economia mundial, agora que a liderança dos Estados Unidos parece ter afrouxado um pouco.
Do you not come your tardy son to chide, that, lapsed in time and passion, lets go by the important acting of your dread command?
Vindes repreender o vosso filho indolente, perdido no tempo e na paixão, desprezando o cumprimento das vossas temíveis ordens?
Vico propounded a cyclical view of history, in which civilisation rose from chaos, passed through theocratic, aristocratic, and democratic phases, and then lapsed back into chaos.
Vico propunha uma visão cíclica da história, na qual a civilização se erguia do caos, passava por fases teocráticas, aristocráticas e democráticas e retornava novamente ao caos.
The 'Berlioz 2003' celebrations, organised by French academic institutions, also had a prominent website, listing events, publications and gatherings the domain of which has now lapsed.
Celebrações do 'Berlioz 2003', organizado por instituições acadêmicas francesas, 87 também tinha um website proeminente, listando eventos, publicações e encontros 87 o domínio do que já caducaram.
The next day at 5 00 pm, Lewis suffered a heart attack and lapsed into a coma, unexpectedly awaking the following day at 2 00 pm.
No dia seguinte, às 17h, sofreu um ataque cardíaco e entrou em coma inesperadamente acordou no dia seguinte às 2h.

 

Related searches : Have Lapsed - Had Lapsed - Patent Lapsed - Lapsed Time - Has Lapsed - Design Lapsed - Lapsed Legacy - Lapsed Members - Interest Lapsed - Lapsed Buyer - Time Lapsed Since - Period Has Lapsed - Right Has Lapsed - Deadline Has Lapsed