Translation of "last minute" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Last - translation : Last minute - translation : Minute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Last minute news.
As notícias de última hora.
Within the last minute
No último minuto
LAST MINUTE CHANGE OF PLANS
ULTIMA HORA MUDANÇA DE PLANOS
Percentage of activity last minute
Percentagem de actividade no último minuto
Not at the last minute.
Não no último momento.
At the very last minute.
No último minuto.
I waited until the last minute.
Esperei até o último minuto.
It was kind of last minute.
Foi quase de último minuto.
Last minute conference at the office.
Uma reunião de última hora no escritório.
Words failed me at the last minute.
Faltaram me palavras no último minuto.
l stopped myself at the last minute.
E? Consegui controlarme.
The last demonstration can I take one minute?
A última demonstração posso demorar mais um minuto?
The game was canceled at the last minute.
O jogo foi cancelado no último minuto.
He completed the project at the last minute.
Ele completou o projeto no último minuto.
He cancelled the meeting at the last minute.
Ele cancelou a reunião no último minuto.
Tom always leaves everything to the last minute.
Tom sempre deixa tudo para o último minuto.
Then last minute, I'm thinking, 'Can't do this.
No último minuto, estou a pensar, 'Não consigo.
And just for the last minute or so,
Durante este último minuto e pouco,
Election laws were changed at the last minute.
As leis eleitorais foram mudadas no último momento.
Friede... in this last minute... I'm begging you
Friede, agora, eu suplicolhe!
Wait a minute. What were Kane's last words?
Quais foram as últimas palavras de Kane?
I don't want to wait till the last minute.
Eu não quero esperar até o último minuto.
Frege wrote a hasty, last minute Appendix to Vol.
Frege escreveu um apressado Apêndice de última hora para o Vol.
The last demonstration can I take one minute? (Applause)
A última demonstração dão me mais um minuto?
Will it be possible to have last minute changes?
As montanhas de alimentos atingiram neste mo
However, the appointment was cancelled at the last minute.
No entanto, esse encontro foi cancelado à última da hora.
But we are somewhat irritated with last minute action.
Mas estamos um pouco irritados com as acções de última hora.
Conroy held up the shipment at the last minute.
Conroy desfez o carregamento no último instante.
Tom always waits until the last minute to do anything.
O Tom espera até o último minuto para fazer alguma coisa.
Which only the King at the last minute agreed to.
O rei só concordou com isto no último minuto.
But now I'm gonna skip forward in the last minute,
Mas agora eu estou indo saltar para a frente no último minuto,
Caviar has to stay on ice till the last minute.
O caviar tem que ficar no gelo, até a hora de ser servido.
Yes, well, we changed plans at the last minute, and we've...
Sim, bom, mudámos de planos à última da hora e...
Please tell them not to expect me until the last minute.
Diga por favor para não esperarem por mim até ao último minuto.
The Pixies did not specify the reason behind the last minute cancellatio.
A banda Pixies não especificou o motivo por trás do cancelamento no último minuto.
The regularity of the last minute request for unforeseen expenditure is relentless.
A regularidade do pedido à última hora de despesas imprevistas é incorrigível.
She was anxious to hear your broadcast. Cancelled at the last minute.
Eu pedi à senhorita para entrar e ouvir a transmissão.
I had to get Sophie last minute or we would've been 13.
Eu tinha que trazer Sophie tarde ou que teria sido 13.
This is the last minute in the last quarter of the biggest, most important game humanity has ever played.
Estamos no último minuto do segundo tempo do jogo mais importante que a humanidade já jogou.
They were incapable of stating the charges clearly until the very last minute.
Até ao último momento, foram incapazes de definir claramente os motivos das acusações.
It was at the last minute, but it was undoubtedly a huge breakthrough.
Isso aconteceu no último minuto, mas representou, sem dúvida, um enorme progresso.
They changed the program at the last minute and played nothing but Sibelius.
Eles mudaram o programa no último momento, e apenas tocaram Sibelius.
It would be a shame if, at the last minute, it fell through.
Seria uma pena, no último minuto, deixálo cair.
There wouldn't be this last minute hustle bustle if you'd kept my table...
Não havia estas pressas, se tem deixado a minha mesa...
I was very happy that the last phrase from paragraph 4 had been removed, which is a last minute amendment.
Eu estava muito satisfeita por ter desaparecido a última frase do nº 4, que constitui uma adenda dificilmente justificável.

 

Related searches : Last Minute Shopper - Last Minute Question - Last Minute Appeal - Last Minute Action - Last Minute Information - Last Minute Meeting - Last Minute Gift - Last Minute Problems - Last Minute Amendment - Last Minute Changes - Last Minute Notice - Last Minute Cancellation - Last Minute Rush