Translation of "law office" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Law office - translation : Office - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go into a law office.
Ele trabalha para um escritório de advocacia.
Opened patent law office in Munich, 1978.
Consultório de direito de patentes em Munique (desde 1978).
Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Law Office of the Republic)
Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras (Centro da Resistência Civil)
During his office, two laws were sanctioned, the Press Law, Law 2.083 in 1953 and Law 2.252 on statutory rape.
Durante sua gestão foi sancionada a Lei de Imprensa, Lei 2.083 de 1953, e a Lei 2.252, sobre corrupção de menores.
In 1844, the couple bought a house in Springfield near Lincoln's law office.
Em 1844, o casal comprou uma casa em Springfield, próximo ao escritório de advocacia de Lincoln.
Listen, men, you fellas put me in this office to enforce the law.
Escutemme homens, vocês nomearamme para cumprir a lei.
We have asked for a Public Prosecutor' s Office and criminal law, but we also need administrative law for the EU.
Temos falado da necessidade de um ministério público e de um direito penal, mas precisamos também de um direito administrativo comunitário.
I ever get back, I'll have a swell law office in the Woolworth Building.
Se alguma vez voltar, terei um óptimo escritório no edifício Woolworth.
if the investment firm has , under its national law , no registered office , the Member State in which its head office is situated 47
ou se a empresa de investimento , em conformidade com a sua lei nacional , não tiver sede estatutária , o Estado Membro onde esteja situada a sua administração central .
( iii ) if the payment institution has , under its national law , no registered office , the Member State in which its head office is situated
( iii ) Se a instituição de pagamento não tiver , ao abrigo do seu direito nacional , qualquer sede social , o Estado Membro em que se situa a sua administração central
Furthermore , according to the draft law , the office of the Royal Commissioner will be abolished .
Acresce que , nos termos do projecto de lei , o gabinete do Comissário Real será também eliminado .
Implement fully the 2003 Law on the Ombudsman and complete the reform of the Ombudsman's office.
Aplicar plenamente a lei do Provedor de Justiça de 2003 e completar a reforma do gabinete do Provedor de Justiça.
The ECB notes that , under the Law on the State Audit Office , this Office is empowered to check whether the State 's property is being effectively managed .
O BCE observa que , ao abrigo da Lei relativa ao Serviço de Auditoria Pública , este organismo está habilitado a verificar se os bens do Estado estão a ser administrados de forma eficiente .
All the questions of how the Public Prosecutor's Office should operate can then be settled by secondary law.
Todas as questões relativas ao funcionamento do Procurador podem ser regulamentadas pelo direito derivado.
The old nobility existed through the force of law, because only patricians were allowed to stand for high office.
A antiga nobreza existiu pela força da lei, porque apenas patrícios foram autorizados a ficar em altos cargos.
In general, countries esta blish the office of the Ombudsman to strengthen and promote democracy and the rule of law.
No geral, os países criam a instituição do Provedor de Justiça para reforçar e promover as suas democracias e um Estado de direito.
Furthermore, only a national Public Prosecution Office can take sufficient account of the cultural aspects of national criminal law.
Além disso, só um MP nacional tem possibilidade de ter suficientemente em conta os aspectos culturais do direito penal nacional.
Article 14 Place of the head office Member States shall require any payment institution which is a legal person and which , under the national law of its home Member State , has a registered office to have its head office in the same Member State as its registered office .
Artigo 14º Localização da administração central Os Estados Membros requererão às instituições de pagamento que sejam uma pessoa colectiva e que tenham uma sede social , por força do direito nacional do seu Estado Membro de origem , que tenham a sua administração central nesse mesmo Estado Membro .
In May 2005, she returned to the screen with the box office success Monster in Law , starring opposite Jennifer Lopez.
Em maio de 2005, entretanto, ela retornou às telas com o sucesso de bilheteria Monster in Law , em que contracenou com Jennifer Lopez.
The Support Office shall have legal personality under the law of Norway and shall enjoy in Norway the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the law of Norway.
O Gabinete de Apoio é dotado de personalidade jurídica nos termos do direito norueguês e goza, na Noruega, da mais ampla capacidade jurídica reconhecida pelo direito norueguês às pessoas coletivas.
The Support Office shall have legal personality under the law of Liechtenstein and shall enjoy in Liechtenstein the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the law of Liechtenstein.
O Gabinete de Apoio é dotado de personalidade jurídica nos termos do direito do Listenstaine e goza, neste país, da mais ampla capacidade jurídica reconhecida pelo direito do Listenstaine às pessoas coletivas.
The Support Office shall have legal personality under the law of Switzerland and shall enjoy in Switzerland the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the law of Switzerland.
O Gabinete de Apoio é dotado de personalidade jurídica nos termos do direito suíço e goza, na Suíça, da mais ampla capacidade jurídica reconhecida pelo direito suíço às pessoas coletivas.
In accordance with Community case law , the Office may open an investigation only on the basis of sufficiently serious suspicions ( 1 ) .
De acordo com a jurisprudência comunitária , o Organismo apenas pode iniciar inquéritos em caso de suspeitas suficientemente sérias ( 1 ) .
Impoverished by the death of his father, Riel took employment as a law clerk in the Montreal office of Rodolphe Laflamme.
Pobre por causa da morte de seu pai, Riel conseguiu um emprego em uma firma de direito, de Rodolphe Laflamme.
If the draft law is passed, as the President in Office says, it will be a further burden on our relations.
Presidente. Por se tratarem de assuntos semelhantes, às perguntas n?s39 e 40 será respondido em conjunto.
In addition, there is this wonderful question, Mr President in Office by virtue of which law is this to come about?
Além disso, existe esta questão extraordinária, Senhor Presidente em exercício do Conselho qual será o fundamento jurídico para este procedimento?
In accordance with Community case law, the Office may open an investigation only on the basis of sufficiently serious suspicions 4 .
De acordo com a jurisprudência comunitária, o Organismo apenas pode iniciar inquéritos em caso de suspeitas suficientemente sérias 4 .
Exercising such national functions is a matter for national law which falls outside the scope of the internal investigations of the Office .
O exercício das funções de âmbito nacional é matéria regida pelo direito interno , o que as exclui do âmbito dos inquéritos internos do Organismo .
Law enforcement Prince George County is served primarily by the Prince George County Police Department and the Prince George County Sheriff's Office.
A sede do condado é Prince George, e sua maior cidade é Prince George.
The President in Office has our full support where the defence of democracy and the rule of law in Europe are concerned.
O Presidente do Conselho pode contar com todo o nosso apoio para defender a democracia e o Estado de direito na Europa!
Exercising such national functions is a matter for national law which falls outside the scope of the internal investigations of the Office.
O exercício das funções de âmbito nacional é matéria regida pelo direito interno, o que as exclui do âmbito dos inquéritos internos do Organismo.
Strengthen the administrative capacity of the Public Procurement Office to carry out the functions it is assigned by the Public Procurement Law.
Reforçar a capacidade administrativa do serviço responsável pelos contratos públicos para que este possa exercer as funções que lhe são atribuídas pela lei relativa aos contratos públicos.
While the Public Prosecutor s office denied at first any link between the new law and the arrest campaign, it later referred to Article 20 of the law as the justification for the journalists arrests.
Apesar de o Ministério Público inicialmente ter negado qualquer ligação entre a nova lei e as detenções, posteriormente mencionou o artigo 20 da lei como justificativa para as prisões dos jornalistas.
With his savings and a small inheritance from his grandfather, Coolidge was able to open his own law office in Northampton in 1898.
Coolidge, com suas econômias e uma pequena herança deixado por seu avô, conseguiu abrir sua própria firma no ano seguinte.
Graduating with an LL.B, he was admitted to the Ohio bar in 1845 and opened his own law office in Lower Sandusky (now Fremont).
Hayes foi contratado em um bar em 10 de maio de 1845, e iniciou a prática da Baixa Sandusky (agora Fremont).
Do you, Thomas Jefferson Destry... swear to uphold the law... and serve your office and do your duty and everything that goes with it?
Tu, Thomas Jefferson Destry, juras manter a lei, exercer o teu cargo, cumprir o teu dever e tudo o que daí advém?
Given a new law limiting senior officials to two terms in office, we also hope to see new and accountable leaders in positions of power.
Dada a nova lei que limita os altos funcionários a dois mandatos, esperamos também ver, em posições de poder, líderes novos e responsabilizáveis.
Ensure full independence of all prosecutors and reduce the oversight role of the General Prosecutor's Office, as provided by the new Law on prosecution service
Tal cooperação incluirá intervenções nos seguintes domínios
The previous day, the cabinet had enacted the Law Concerning the Highest State Office of the Reich , which stated that upon Hindenburg's death, the office of president would be abolished and its powers merged with those of the chancellor.
No dia anterior, o gabinete tinha promulgado a Lei sobre o mais alto cargo de Estado do Reich , que afirmava que após a morte de Hindenburg, o cargo de presidente seria abolido e os seus poderes se fundiriam com os do chanceler.
Financial Law Institutional Law
Direito Financeiro Direito Institucional
However, in practical terms, French law comprises three principal areas of law civil law, criminal law, and administrative law.
No entanto, em termos práticos, a lei francesa compreende três principais áreas do direito direito civil, direito penal e direito administrativo.
office
escritório
Office
Escritório
Office
EscritórioName
Office
Escritório

 

Related searches : Labor Law Office - Law - Examination Office - Office Setting - Mobile Office - Honorary Office - Office Park - Office Market - Office Boy - Record Office - Operational Office - Office Tower - Dispatch Office