Translation of "let absorb" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I'll stop here and let you absorb this material. | Nós vamos parar aqui e deixo você absorver esse material. |
The ESCB would absorb the | Durante esta fase, as margens de flutuação do sistema de câmbios do SME seriam reduzidas. |
I was also inspired by Walt Whitman, who wanted to absorb America and have it absorb him. | Também me inspirei em Walt Whitman, que queria absorver os EUA e ser absorvido por ele. |
There's so much we can absorb. | Há tanto que podemos absorver. |
This paper does not absorb ink. | Este papel não absorve a tinta. |
Absorb only good things, be pure. | Absorver apenas coisas boas, ser puro. |
There's so much we can absorb. | Há tanta coisa que podemos absorver. |
There's so much detail around that you can absorb, if you really just take a moment and just let it come in and listen. | Se tu fizeres um esforço de tirares apenas um momento deixa as coisas virem e ouve as. |
On the Day when the hypocritical men and hypocritical women will say to those who believed, Wait for us let us absorb some of your light. | (Será também) o dia em que os hipócritas e as hipócritas dirão aos fiéis Esperai nos para que nos iluminemos com avossa luz! |
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | As árvores emitem oxigênio e absorvem dióxido de carbono. |
Many materials selectively absorb certain wavelengths of light. | Muitos materiais absorvem seletivamente certos comprimentos de onda da luz. |
Absorption Different molecules absorb different wavelengths of radiation. | Absorção Diferentes moléculas absorvem radiações com diferentes comprimentos de onda. |
Joseph spoke Hebrew, not their ability to absorb? | Joseph falava hebraico, e n?o a sua capacidade de absorver? |
The ability to absorb shocks and keep going. | A habilidade de resistir a choques e continuar. |
, and that means massive afforestation. In absorb C02 | Além disso, trata se apenas de um dos muitos exemplos. |
The deposits are collected in order to absorb liquidity | Podem ser operações de cedência ou de absorção de liquidez |
the deposits are collected in order to absorb liquidity | Capítulo 4 xxx Facilidades permanentes |
Similarly , deposit facilities are used to absorb excess liquidity . | Modalidades de depósito semelhantes sao igualmente utilizadas para absorver liquidez excedentária . |
Laboratory animals and dogs rapidly absorb orally administered mitratapide. | Animais de laboratório e cães absorveram rapidamente o mitratapide administrado por via oral. |
Patients with malabsorption may not adequately absorb vitamin D3. | As doentes com má absorção podem não absorver a vitamina D3 de forma adequada. |
No country can absorb such a disaster without help. | É económica e politicamente irrefutável a necessidade de acção. |
Our country cannot continue to absorb these excess workers people. | Nosso país não pode continuar absorvendo esse excesso de trabalhadores pessoas. |
It seems there is confidence and they absorb it better. | Parece que existe mais confiança e lhes acolhem melhor. |
This has resulted in an incapacity to absorb Community aids. | Esta falta de resultados positivos indica nos que devemos procurar os meios para eliminar os obstáculos, fazendo jus ao princípio, em nosso entender inamovível, da solidariedade comunitária para com estas regiões. |
Europe currently has 16 million unemployed whom it cannot absorb. | A Europa conta actualmente 16 milhões de desempregados que não consegue absorver. |
The reality is the EU budget cannot absorb these funds. | A verdade é que o Orçamento da UE não pode absorver estas verbas. |
Where you want to absorb energy, when you run out of food, when you want to absorb energy, you can't wait until you are near a sun. | Então você cria, em seu reator, condições específicas que façam com que todos os pequenos Campos em derredor sejam absorvidos, e então eles são atraídos para o seu reator, e então você produz com seu reator aquilo de que estiver precisando. |
By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum. | Por invisível eu quero dizer que ela não absorve no espectro eletromagnético, |
Sunblock contains chemicals that can reflect or absorb the ultraviolet light. | Os protetores solares contêm produtos químicos que refletem ou absorvem a radiação ultravioleta. |
So this is a low concentration, it didn't absorb that much. | logo, não absorve muito. |
Enzepi will therefore help the body absorb nutrients better, especially fats. | O Enzepi irá assim ajudar o organismo a absorver melhor os nutrientes, especialmente as gorduras. |
Finally, the ability to absorb support must be taken into account. | Isto aplica se sobretudo à Comunidade no seu conjunto. |
Can the agricultural reforms absorb the effects of a GATT agreement? | Depois do aço, depois da banana, depois da indústria automóvel, as mesmas causas produzem os mes mos efeitos. |
Turning the spaceship's black side toward the sun... to absorb warmth. | Conduzimos a nave. Conduzimos a nave da zona escura em direcção ao Sol... para captar o seu calor. |
The certificates are issued in order to absorb liquidity from the market | O BCE não impõe quaisquer restrições à transferibilidade dos certificados . |
the certificates are issued in order to absorb liquidity from the market | os certificados são emitidos com o objectivo de absorver liquidez do mercado |
ECB Annual Report 2006 absorb the ensuing gradual increase in impairment charges . | A prazo , embora diversos bancos prevejam uma deterioração no ciclo de crédito a curto prazo , a maioria dos grandes bancos da área do euro encontra se numa posição confortável para absorver o aumento gradual subsequente nos encargos por imparidade . |
if you have bowel problems or cannot absorb food from your bowel | e tem problemas no intestino ou não consegue absorver alimentos no intestino |
That is the approach in this dual strategy emit less, absorb more. | Por outro lado, temos de absorver C02, e isso significa repovoamento florestal maciço. |
They had to absorb the cost themselves under the euphemism of restructuring. | Estes números reves tem se de enorme gravidade. |
This will require sensitive and intensive management to absorb this change seamlessly. | Isto irá exigir uma gestão sensível e intensa de modo a permitir que as mudanças se dêem sem descontinuidades. |
Semi anechoic chambers Full anechoic chambers aim to absorb energy in all directions. | Câmaras semi anecoicas Câmaras totalmente anecoicas tem o objetivo de absorver energia em todas as direções. |
Establish the necessary legislative and administrative framework to absorb EU pre accession funds. | Estabelecer o quadro legislativo e administrativo necessário para absorver os fundos de pré adesão da União Europeia. |
So I'm going to just let it run, so you kind of absorb this sort of thing, and I'll describe my sort of reactions when I was looking at it for the very first time. | Deixarei a tomada toda, assim vocês podem absorver este tipo de coisa, e descreverei o tipo de reação que tive quando assisti a tomada pela primeira vez. |
So I'm going to just let it run, so you kind of absorb this sort of thing, and I'll describe my sort of reactions when I was looking at it for the very first time. | Vou deixá la correr, para que possam absorvê la e vou descrever que tipo de reações tive quando olhei para isto pela primeira vez. |
Related searches : Let Let Let - Absorb Information - Absorb Shock - Absorb Impact - Absorb Power - Absorb Changes - Absorb Nutrients - Absorb Force - Absorb Risk - Absorb Sound - Absorb Radiation - Absorb Noise - Absorb Capital