Translation of "let know" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
let you know. | Depois lhe digo. |
Please let us know. | Por favor, avise nos. |
I'll let you know. | Eu o avisarei. |
I'll let you know. | Eu a avisarei. |
I'll let you know. | Eu te avisarei. |
I'll let you know. | Eu vos avisarei. |
I'll let you know. | Eu o aviso. |
I'll let you know. | Eu a aviso. |
I'll let you know. | Eu te aviso. |
I'll let you know. | Eu vos aviso. |
I'll let you know. | Eu aviso o senhor. |
I'll let you know. | Eu aviso a senhora. |
I'll let you know. | Eu aviso os senhores. |
I'll let you know. | Eu aviso as senhoras. |
We'll let you know. | Nós lhe informaremos. |
We'll let you know. | Vamos informar a vocês. |
I'll let you know. | Eu te ensinarei. |
Let the world know. | Alguns tentaram evitar a mudança de direcção. Mas os organizadores não quiseram ouvir nada. Ele disse Não! |
He'll let you know. | Ele lhes avisará. |
And let me know. | Digame o que acha. |
Let the servants know. | Conta aos criados. |
We'll let you know. | Nós avisamolo. |
We'll let you know. | Depois, avisamolo. |
I'll let you know. | Eu depois aviso. |
You'll let me know? | Me informe. |
I'll let you know. | Eu avisoa. |
We should let him know. | Deveríamos contar isso a ele. |
Don't let them know that. | Não os deixe saberem disso. |
Don't let them know that. | Não deixe que saibam disso. |
I'll go let her know. | Eu vou informá la. |
Well, I'll let you know. | Depois avisoa. Acho que sim. |
Let him know right away. | Aviseo imediatamente. |
Okay. I'll let you know. | Está bem, depois avisote. |
But let your wife know. | É melhor falar com a sua mulher. |
I'll let you know, Dad. | Sim, pai. |
I couldn't let you know. | Não tinha como avisála. |
I'll let you know, major. | Se houver digolhe, major. |
Let me know right away. | Aviseme de imediato. |
Hendricks should've let us know. | O Hendricks devia ternos avisado. |
Just don't let Bannon know. | Só não deixe o Bannon saber. |
Let me know, your decision. | Deixeme saber, a sua decisão. |
You'd better let Washington know. | É melhor avisar Washington. |
l'll let you know tomorrow. | Eu lhe direi amanhã. |
Let us know in the comments. | Diga o que você sabe sobre isto nos comentários. |
Let us know in the comments! | Se souber de alguma, por favor avise nos comentários! |
Related searches : Let Everyone Know - Let Others Know - Let Her Know - Let Know About - Let People Know - Let Him Know - Let Them Know - Let Us Know - Let You Know - Let Me Know - Let Someone Know - Will Let Know - Let Everybody Know - Let Let Let