Tradução de "dar a conhecer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Conhecer - tradução : Conhecer - tradução : Conhecer - tradução : Dar a conhecer - tradução : Dar a conhecer - tradução : Dar a conhecer - tradução : Dar a conhecer - tradução : Dar a conhecer - tradução :
Palavras-chave : Meeting Meet Nice Must

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ainda quero dar a conhecer a verdade.
There's still room for the truth.
Nascemos para dar a conhecer o desconhecido.
We are born to make our unknown known.
Temos que dar a conhecer ao povo americano as estatísticas.
We need to get the math we need to get the statistics out to the American people.
O que é importante é dar a conhecer o desconhecido .
Making the unknown known is what is important.
Mas hoje queria apenas dar lhes a conhecer estes aspectos.
I simply wanted to focus your attention on this aspect.
Mas julgo que é importante dar a conhecer a nossa opinião.
Nonetheless, I feel it is important to make our view known.
Há que dar a conhecer este texto, há que fazê lo viver.
You have to realise that this is a text which must be brought to life.
Gostaria de dar a conhecer o meu ponto de vista pessoal.
I would like to express a personal view.
Gostaríamos de dar a conhecer uma série de pontos de vista.
We have a number of viewpoints.
Dar a conhecer a existência, o significado e as vantagens do logotipo.
To publicise the existence, meaning and benefits of the logo
Não seria correcto dar a conhecer o teor da mesma ao Parlamento.
Being internal it would not be appropriate for it to be deposited with Parliament.
Poderá a Comissão dar a conhecer a sua posição face a ambas as propostas?
Can the Commission state its position on these two proposals.
Muito obrigado, Senhor Presidente, por me ter permitido dar a conhecer esta comunicação.
Many thanks, Mr President, for allowing me to give this information.
Se não as encontrarem, têm o dever de dar a conhecer essa informação.
If they do not find any, their duty is to pass on this information.
Obrigado por me dar a hipótese... de conhecer o homem que alimenta a nação.
Thank you for giving me the chance... to meet the man who feeds the nation.
O senhor comissário poderá dar a conhecer a sua opinião no relativo a esta questão?
Will the Commissioner state his opinion on this?
Exorto o, Senhor Presidente, a dar a conhecer a enorme insatisfação que essa resposta provocou.
HERMAN (PPE). (FR) Mr President, since the Maastricht Treaty was signed various Member States have taken advantage of the problems over ratification to behave in ways that are totally contrary to the spirit and letter of the treaties.
Não queremos, pois, dar nos por satisfeitos com elucubrações, queremos sim conhecer a realidade.
We will not be fobbed off with far fetched ideas we want to investigate the reality.
Senhor Presidente, quero dar a conhecer à nossa Assembleia o problema que tive ontem.
Mr President, I would like to inform the House of the problem that I came across yesterday.
Não é preciso conhecer um homem para lhe dar a chave do seu apartamento?
Don't you have to know a man to give him a key to your apartment?
Ela está prestes a dar me a conhecer que ela se sente demasiado frustrada comigo.
She's about to let me know she's too frustrated with me.
É necessário dar a conhecer as melhores práticas e aplicá las, depois, a nível europeu.
Best practice will have to be publicised and then applied Europe wide.
Se uma organização não governamental recebe fundos europeus, deve dar a conhecer claramente esse facto.
If a non governmental organisation is in receipt of grants from Europe, it should also make that clear.
As despesas de marketing e de publicidade a suportar de início para dar a conhecer a ligação podem ser consideradas necessárias em função do seu objectivo, que é dar a conhecer ao grande público a existência de tal ligação aérea.
The start up expenditure on marketing and advertising to make the route known may be considered to be necessary in view of its aim, which is to inform the general public about the existence of such an air route.
Se o Senhor Comissário os quiser conhecer dar lhe ei os seus nomes.
Moreover, it is disastrous for our exports, and therefore for our growth.
Estando o meu marido melhor, pensei dar um passeio e conhecer as redondezas.
With my husband almost well again, I had it in mind to take a little walk sort of get one's bearings.
Em primeiro lugar, é necessário dar a conhecer aos cidadãos da União a estratégia europeia de emprego.
To start with, we need to make sure the citizens of the Union know what the European Employment Strategy is.
Empenhou se igualmente em dar a conhecer melhor o projecto junto do mercado e do público .
The ECB also took action to make the project better known by the market and the public .
Acho, no entanto, útil dar a conhecer que legislação, muito recente, sobre esta matéria, publicada em
We do not think the time has come to have a common EEC position in this field.
Tecnionamos dar a conhecer os seus resultados ao Parlamento e fá lo emos da forma adequada.
We have undertaken to make the results known to Parliament and will do so as appropriate.
Os senhores deputados serão um dos elos de transmissão que permitirão dar a conhecer este portal.
You will be one of the important outlets for spreading the word about this portal.
Poderá a Comissão dar igualmente a conhecer as suas futuras propostas destinadas a apoiar as PME da Comunidade?
Could the Commission also outline its future proposals for the support of SMEs within the Community?
A Comissão poderá dar a conhecer ao Parlamento os progressos realizados e prestar informações sobre as próximas etapas?
Will the Commission report now to the Parliament concerning what progress was made and what are the next steps?
Tem o senhor presidente consciência das implicações da resposta que acaba de dar e poderá dar uma resposta pessoal para nos dar a conhecer a sua própria opinião sobre o assunto?
As far as I am aware, the question of the 201 brain drain' was not a topic for discussion at the conference.
No final, o Joe e eu encontrámos uma forma de ele dar a conhecer as suas preocupações.
In the end, Joe and I found a way for him to raise his concerns.
É evidente que tenho mais alguns desejos, mas terei oportunidade de lhos dar a conhecer noutras ocasiões.
Of course, I have a number of other wishes, but I shall be able to make them known to you on other occasions.
Dar a conhecer ao requerente, mediante pedido e por escrito, os motivos da recusa de uma licença
Scarce resources
A Comissão está pronta a analisar os casos concretos que o senhor deputado eventualmente deseje dar lhe a conhecer.
The Commission is prepared to look into any specific cases which the Honourable Member may wish to draw to its attention.
Gostaria de dar a conhecer as razões que me levaram a votar a favor deste relatório, tal como alterado.
I wish to explain my reasons for voting in favour of this report as amended.
Para dar a conhecer os projectos realizados com êxito, a Comissão distribui uma série de prémios aos melhores projectos.
To increase awareness of the successful projects, the Commission is awarding a number of prizes to the best of them.
Porque podemos dar a conhecer o que pensamos, o que uma realimentação com quem estamos falando e interagindo
Cut. Is that it? Applause
Por conseguinte, se quisermos dar a conhecer, claramente, aos consumidores aquilo que eles querem saber, é perfeitamente possível.
If we therefore want to give consumers clear information on what they want to know, it is indeed possible.
Prefiro dar a conhecer, de forma breve, por que razão decidi, há algum tempo, servir no Parlamento Europeu.
I would prefer to tell you briefly why I decided some time ago to stand for the European Parliament.
É extraordinário que o Parlamento tenha recusado aproveitar esta oportunidade para dar a conhecer a sua posição a este respeito.
It is quite extraordinary that Parliament has refused to take the opportunity to mark its views on this issue.
Se me permite, Senhor Presidente, gostaria de comentar determinadas alterações a fim de dar a conhecer a posição da Comissão.
I should like if I may, Mr President, to comment on specific amendments in order to give the Commission's position.

 

Pesquisas relacionadas : Dar A Conhecer Melhor - Para Dar A Conhecer - Conhecer A Fundo - Conhecer A Pressão - Dá A Conhecer - Aprender A Conhecer - Aprender A Conhecer