Translation of "let us know" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Know - translation : Let us know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please let us know.
Por favor, avise nos.
Hendricks should've let us know.
O Hendricks devia ternos avisado.
Let us choose to us judgment let us know among ourselves what is good.
O que é direito escolhamos para nós e conheçamos entre nós o que é bom.
Let us know in the comments.
Diga o que você sabe sobre isto nos comentários.
Let us know in the comments!
Se souber de alguma, por favor avise nos comentários!
Let us know if you're coming.
Avise nos se for vir.
Let us know what you think.
Nos deixe saber o que voce pensa.
Please let us know the rule.
Dêem nos a conhecer a regra.
Let us know how it's going.
Envienos notícias.
Why didn't you let us know?
Porque não nos avisou?
Let us know when you're ready.
Avisenos quando estiver pronto.
Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
O que é direito escolhamos para nós e conheçamos entre nós o que é bom.
Let us know whether you can come.
Não deixe de nos informar se poderá vir.
Mina, why didn't you let us know?
Mina! Porque não nos contaste?
Let the whole world know about us.
Conta ao mundo inteiro sobre nós.
He ought to have let us know.
Ele devia ternos avisado.
Let us know if you need anything.
Avise se precisar de alguma coisa.
Let us know how the water raises.
Depois, contenos como a água subiu.
Let us know in the comments section below!
Partilha os connosco na secção de comentários abaixo!
Let us know how we can help you.
Deixe nos saber como podemos te ajudar.
She let us know she couldn't do that.
Ela informou a nós que ela não poderia fazer aquilo.
She let us know she couldn't do that.
Ela autorizou que nos contassem que ela não poderia fazer aquilo.
Let us know when you'll be coming to Australia.
Avise nos quando estiver para vir à Austrália.
Let us know when you'll be coming to Australia.
Avisem nos quando estiverem para vir à Austrália.
Let us know when you'll be coming to Australia.
Avisa nos quando estiveres para vir à Austrália.
Let us know when you'll be coming to Australia.
Avisai nos quando estiverdes para vir à Austrália.
Let us know when you'll be coming to Australia.
Avise nos quando o senhor estiver para vir à Austrália.
Let us know when you'll be coming to Australia.
Avise nos quando a senhora estiver para vir à Austrália.
Let us know when you'll be coming to Australia.
Avisem nos quando os senhores estiverem para vir à Austrália.
Let us know when you'll be coming to Australia.
Avisem nos quando as senhoras estiverem para vir à Austrália.
They'll let us know when they get him cornered.
Avisamnos quando o apanharem.
Let us know if she tries to leave town.
Avisenos se ela tentar sair da cidade.
Then let them use us well, else let them know, the ills we do, their ills instructs us so.
Eles que nos tratem, portanto, bem... e saibam que é com eles que aprendemos também...
Presiding judge promised to let us know about it. Saudi
O juiz que preside a instrução criminal prometeu nos avisar sobre a mesma. Saudi
How do these seals let us know that they traded?
Como é que estes selos nos permitem saber que trocavam?
If you see Rico, you'd better let us know, quick.
Se vir o Rico, diganos rapidamente.
Cheetah will let us know if you have any trouble.
Chita avisarnosá se tiverem algum problema.
If you want any more coffee, just let us know.
Se quiserem mais café, é só pedirem.
Would you let us know who's in the apartments here?
Pode dizernos quem vive nos apartamentos?
You know, I'm wondering why that Captain let us go.
Eu perguntome porque esse capitão nos deixou partir.
If you find any more good targets, let us know.
Se encontrarem mais alvos, avisem.
Let us know what the weirdest food you have eaten is!
Conte para nós qual o prato mais estranho que você já provou!
Please let us know if we can help in other ways.
Por favor, avise nos, se pudermos ajudar de outras maneiras.
Please let us know if we can help in other ways.
Por favor, avisem nos, se pudermos ajudar de outras maneiras.
Mr Cappato, please let us know what you decide to do.
Senhor Relator, dê nos o seu parecer.

 

Related searches : Let Know - Let Us - Us Know - Let Everyone Know - Let Others Know - Let Her Know - Let Know About - Let People Know - Let Him Know - Let Them Know - Let You Know - Let Me Know - Let Someone Know - Will Let Know