Tradução de "nos informe" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Informe - tradução : Informe - tradução : Nos informe - tradução :
Palavras-chave : Inform Report Advise Notify Brief

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Informe o seu médico se sofre de problemas nos rins.
Inform your doctor whether you suffer from problems with your kidney.
Informe o seu médico de qualquer alteração nos medicamentos que está a tomar.
Inform your doctor of any change in the medications you are taking.
Peço lhe também que nos informe melhor sobre o estado de adiantamento das reformas estruturais nos Estados Membros.
I am also calling on the Commission to provide us with better information on progress with structural reforms in the Member States.
Informe o seu médico se sofrer de pedra nos rins ou se tiver uma história de pedra nos rins.
You should tell your doctor if you suffer from kidney stones or have a history of kidney stones.
Informe o seu médico antes de tomar alli se sofrer de problemas nos seus rins.
Talk to your doctor before taking alli if you have problems with your kidneys.
Informe o
55 Some patients with long standing type 2 diabetes mellitus and heart disease or previous stroke who were treated with Glustin and insulin experienced the development of heart failure.
Me informe.
You'll let me know?
Finalmente, considero importante que, no próximo ano, a Comissão nos informe sobre os resultados da aplicação
Unfortunately, the sector is experiencing difficulties due, on the one hand, to competition from the United States and Turkey, and on
Informe o seu médico se tiver tido doenças nos rins, ou se as análises tiverem indicado que tem problemas nos seus rins.
Tell your doctor if you have had kidney disease, or if tests have shown problems with your kidneys.
Informe o seu médico se tiver tido doenças nos rins, ou se as análises tiverem indicado que tem problemas nos seus rins.
Tell your doctor if you have had kidney disease, or if tests have shown problems with your kidneys.
Informe o seu
Tell your doctor, but do not stop
Informe imediatamente o seu médico sobre quaisquer alterações nos sintomas que detectar após a interrupção do tratamento.
Tell your doctor immediately about any changes in symptoms that you notice after stopping treatment.
Informe o seu médico se sentir dores, sensação dolorosa ou fraqueza nos músculos que não consegue explicar.
Tell your doctor if you experience unexplained muscle pain, tenderness, or weakness.
Informe imediatamente o seu médico sobre quaisquer alterações nos sintomas que detetar após a interrupção do tratamento.
Tell your doctor immediately about any changes in symptoms that you notice after stopping treatment.
Atenciosamente solicito que o faça constar da acta e que nos informe em devido tempo do assunto.
So may I politely request you to note that in the minutes and then to inform us about it at the appropriate time.
Peço, por isso, à Comissão que nos informe sobre este assunto e que apoie as nossas propostas.
On this basis and in view of the limited nature of the proposal, the SOi content of emissions which can be achieved using this type of fuel is still lower than 2000 mg m The Commission adopted this as the limit value in the proposal before you today.
Solicita se ao Conselho que nos informe quando é que poderemos ter contractos colectivos de trabalho comunitários em vigor nos Estados membros da CE?
When can we expect Community collective agree ments to be introduced in the Member States ?
Se sentir dor, vermelhidão ou comichão nos olhos ou alterações na visão, informe de imediato o seu médico.
If you get pain, redness or itching of the eye or changes in your vision, tell your doctor promptly.
Informe o seu médico o mais rapidamente possível caso comece a sentir dores intensas ou fraqueza nos músculos.
Inform your doctor as soon as possible if you develop severe muscle pain or weakness.
Informe o seu médico imediatamente se sentir dores, sensação dolorosa ou fraqueza nos músculos que não consegue explicar.
Tell your doctor straight away if you experience unexplained muscle pain, tenderness, or weakness.
Informe o seu médico
Please tell your doctor
Informe o seu médico
Tell your doctor
Informe o seu médico.
Inform your doctor.
Informe o seu médico
Tell your doctor
Informe o seu médico
Please report to your doctor
Informe o seu médico.
Talk to your doctor.
Informe o seu médico
Tell your doctor
Informe o seu médico
Tell your doctor if
Informe o seu médico
Tell your doctor if
Informe o seu médico.
Tell your doctor.
Informe o seu médico.
Tell your doctor.
Informe o seu médico...
Tell your doctor...
Informe o seu médico
Tell your doctor
informe o planador S4.
Yes, sir. Notify glider S4.
Coronel, informe a Witherside.
Colonel, you inform Whiterside.
Informe a enfermeira Beate.
Tell Sister Beate!
Se tiver estes sintomas antes do tratamento com Arzerra, informe o seu médico imediatamente se ocorrer alterações nos sintomas.
If you had these symptoms prior to treatment with Arzerra, tell your doctor immediately about any changes in these symptoms.
Informe de imediato o seu médico se sofrer de dor, cãibras, sensibilidade ou fraqueza nos músculos (musculares) não explicáveis.
Tell your doctor straight away if you have any unexplained muscular pain or cramps, tenderness, or weakness.
Informe se através deste link.
You can learn about it here.
informe o seu médico imediatamente.
HOW TO TAKE KALETRA
informe o seu médico imediatamente.
144 PACKAGE LEAFLET INFORMATION FOR THE USER
Informe o seu médico imediatamente
Tell your doctor immediately
Informe o seu médico án
Tell your doctor
Informe o seu médico to
A minor infection such as a cold should not be a problem, but talk to your doctor first. if your child has any known allergies.
Informe o seu médico imediatamente.
Tell your doctor immediately.

 

Pesquisas relacionadas : Informe-nos Oportuna - Informe-nos Com - Informe-nos Se - Informe-nos Sobre - Informe-nos Se - Informe-nos Sobre - Informe-nos Brevemente - Informe-nos Em Conformidade - Informe-nos Em Breve - Informe-gosto - Contra Informe - Informe-se