Translation of "lie underneath" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Whoa, underneath, whoo um. Yeah? Underneath. Jump. | Uou, por baixo, uou um. Certo? Por baixo. Salto. |
Wikipedia may have a benign, even trivial face, but underneath may lie a more sinister and subtle threat to freedom of thought. | A Wikipédia pode ter um rosto benigno, mesmo trivial, mas por baixo pode estar uma ameaça mais sinistra e sutil à liberdade de pensamento . |
Underneath. | Por baixo. |
Underneath. | Por baixo. Salto. |
Whoa, whoa, underneath. | Uou, uou, por baixo. |
The link underneath! | O link abaixo! |
Underneath your arm. | Por baixo do teu braço. |
You lie, you lie, you lie! | Mentes, mentes, mentes! |
Underneath the man is the ox and underneath the lion is the eagle. | É representado por uma águia. |
Can you go underneath? | Podes colocar te em baixo? |
Whoa, underneath, whoo um. | Uou, por baixo, uou um. |
What are those underneath? | O que é aquilo ali embaixo? |
He hid his scar underneath his underneath his clothes so that people wouldn't see it. | Mas é algo que é público e visível, e ele pode mostrar para as pessoas. |
This is underneath Jeff's desk. | Isto é embaixo da escrivaninha de Jeff. |
Tom crawled underneath the bed. | Tom rastejou pra baixo da cama. |
It actually flies underneath Saturn. | Passa por baixo de Saturno. |
He's coming up underneath you. | Vai surgir debaixo de ti. |
Stick your ears up underneath. | Enfiaas por baixo. |
This young English lady underneath. | Uma jovem senhora inglesa ali em baixo. |
Sylvia is all right, underneath. | A Sylvia ê legal, no fundo. |
Down underneath the bamboo tree | Debaixo da árvore do Bambu |
What's that I see underneath? | O que é isso, vêse tudo por baixo? |
And then she put underneath... | E então ela colocou embaixo... Uh, não importa, não importa. |
Well, underneath deadhead she wrote | Bem, embaixo de cabeça vazia ela escreveu |
A lie is a lie. | É uma mentira. |
She ended up underneath the car. | Ela acabou embaixo do carro. |
The the whole world underneath me. | O o mundo inteiro abaixo de mim. |
Tom sat down underneath a tree. | Tom sentou debaixo da árvore. |
The car has a tire underneath. | O carro tem um pneu em baixo. |
The the whole world underneath me. | O mundo inteiro por baixo de mim. |
She ended up underneath the car. | Ela acabou por ficar debaixo do carro. |
Accumulation of pus underneath the skin. | Acumulação de pús sob a pele. |
Place the patch underneath your clothing. | Coloque o sistema transdérmico debaixo da sua roupa. |
Then one cried unto her from underneath her, that grieve not, thy Lord hath placed underneath thou a rivulet. | Porém, chamou a uma voz, junto a ela Não te atormentes, porque teu Senhor fez correr um riacho a teus pés! |
It's a lie, David, it's a lie! | Não foi para a casa dele? |
She just rolled right away from underneath. | Ela só rolou imediatamente por baixo, |
This is a tunnel underneath Riverside Park. | Esse é um túnel debaixo do Riverside Park. |
Now, Steve oh, you can check underneath. | Agora Steve Pode checar embaixo. |
You can grow it underneath the skin. | Você pode fazer crescer por debaixo da pele. |
Lobby underneath the entrance building ISOCHROM.com | Átrio por baixo do edifício de entrada ISOCHROM.com |
There is a biscuit underneath the table. | Tem biscoito debaixo da mesa. |
Tom found his key underneath the sofa. | Tom encontrou sua chave embaixo do sofá. |
This is a tunnel underneath Riverside Park. | Este é um túnel por baixo de Riverside Park. |
You can grow it underneath the skin. | Podemos fazê la crescer sob a pele. |
Subcutaneous injection (injection underneath the skin) technique | Técnica da injeção subcutânea (injeção sob a pele) |
Related searches : Lie - Right Underneath - Tucked Underneath - Underneath You - See Underneath - Directly Underneath - Put Underneath - Placed Underneath - Place Underneath - Pass Underneath - Mounted Underneath - Information Underneath