Translation of "like a miracle" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Like - translation : Like a miracle - translation : Miracle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It looked like a miracle. | Parece um milagre. |
Yes. It is like a miracle. | Sim, parece um milagre. |
Like a miracle out of the Old Testament. | Milagre do Antigo Testamento. |
Like a miracle out of the Old Testament. | Como um milagre do Antigo Testamento. |
Looks like somebody'll have to work a miracle. | Parece que alguém terá de fazer um milagre. |
A miracle, sir. A miracle. | Milagre, senhor, milagre. |
A miracle. GIRL A miracle. | Um milagre. |
But suddenly, each, the smallest thing seemed like a miracle. | Mas, de repente, cada um, a menor coisa parecia um milagre. |
Why, it's like a miracle out of the Old Testament. | É como um milagre do Antigo Testamento. |
Punish them, certainly, but what a miracle a miracle? | Certamente. Puni los, certamente, mas o que ? um milagre um milagre? |
Except for a miracle. Like the other one we were talking about. | A menos que houvesse um milagre, como aquele de que falávamos. |
A miracle? | Um milagre? |
A miracle! | Um milagre! Um milagre! |
A miracle! | Um milagre! Um milagre! Um milagre! |
A miracle! | Um milagre! Um milagre! Venha aqui. |
A miracle! | Um milagre. |
A miracle. | Um milagre! |
A miracle. | Um milagre. |
What a miracle! | Que milagre! |
A miracle happened. | Aconteceu um milagre. |
A miracle occurred | Deuse um milagre |
It's a miracle. | É um milagre. É um milagre. |
It's a miracle. | É um milagre. |
When a miracle is shown to them, they say, We will not believe unless we are shown a miracle like that shown to the messengers of God. | Quando lhes é apresentado um versículo, dizem Jamais creremos, até que nos seja apresentado algo semelhante ao quefoi concedido aos mensageiros de Deus! |
Then a miracle occurs. | Depois acontece um milagre. |
So it's a miracle. | Por isso, ? um milagre. |
This was a miracle. | Foi um milagre. |
It was a miracle. | Foi um milagre. |
Then, a miracle occurred. | Entсo, ocorreu um milagre. |
It's a miracle, sisters! | É um milagre, irmãs! Um milagre! |
Waiting for a miracle... | À espera de um milagre... |
It's a miracle. Food! | Ele ganhou a rifa! |
A horrifying miracle. Horrifying? | Um milagre horroroso. |
That isn't a miracle. | Aquilo não é milagre nenhum. |
He's a miracle man. | Faz milagres. |
It's a bloody miracle. | É um milagre. |
Her timing's a miracle. | O tempo dela é um milagre. |
It is a miracle. | É um milagre! |
When Tina said she wanted to stay with me it was like a miracle happening like having your child. | Quando Tina disse que queria vir pra casa ficar comigo... bem, foi como um milagre acontecendo. Foi como ter uma filha sua. |
Children are a miracle, but your labor needed to make this miracle. | As crianças são um milagre, mas o trabalho necessário para fazer este milagre. |
In this country, the fact that things like that don t happen, is truly a miracle. | Neste país, o fato dessas coisas não acontecerem é, verdadeiramente, um milagre. |
So is it really a miracle of Mary, or is it a miracle of Marge? | Aí é realmente um milagre de Maria ou é um milagre da Marge? |
So is it really a miracle of Mary, or is it a miracle of Marge? | Portanto é mesmo um milagre de Maria, ou é um milagre da Marge? |
It was truly a miracle. | Foi um verdadeiro milagre. |
We hoped for a miracle. | Esperamos um milagre. |
Related searches : A Miracle - A Miracle Happened - Work A Miracle - Perform A Miracle - Like A Like - Like A - Miracle-worship - Economic Miracle - Miracle Play - Miracle Happens - Miracle Whip - Miracle Bag - Christmas Miracle