Translation of "middle aged" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
But.. Middle aged, of course. | Mas de meiaidade. |
Now I'm a middle aged guy. | Agora, eu sou um cara de meia idade. |
She's a middle aged fat woman. | Ela é uma mulher gorda na terceira idade. |
They tend to be middle aged. | Têm uma tendência para ser de meia idade. |
The learner's a genial, middle aged guy. | O aprendiz é um cara genial, de meia idade. |
The learner's a genial, middle aged guy. | O aprendiz é um homem simpático, de meia idade. |
The young, the middle aged, the old?' | Os jovens, as pessoas de meia idade, os idosos? |
He doesn't say but, middle aged I suppose | Não disse, mas acho que é de meia idade. |
They're happier than middle aged people, and younger people certainly. | Eles são mais felizes do que as pessoas de meia idade, e do que os jovens, com certeza. |
The middle aged women kept talking loudly all the way. | A mulher de meia idade continuou a falar alto durante todo a viagem. |
One of my favorite brain stories described these middle aged guys. | Uma das minhas histórias de cérebro favoritas descrevia esses caras de meia idade. |
In Europe, intentional burns occur most commonly in middle aged men. | Na Europa, as queimaduras intencionais ocorrem de forma mais comum entre homens de meia idade. |
One of my favorite brain stories described these middle aged guys. | Uma das minhas histórias do cérebro favoritas descrevia estes tipos de meia idade. |
They're happier than middle aged people, and younger people, certainly. (Laughter) | São mais felizes do que as pessoas de meia idade, e do que os jovens, certamente. |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | O aprendiz podia ser de meia idade, podia ser jovem como 20 anos. |
Now I'm a middle aged guy. I'm not exactly comfortable with emotions. | Eu sou um tipo de meia idade não estou exactamente confortável com as emoções. |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | O aprendiz podia ser de meia idade, ou ter apenas 20 anos. |
Plot Lester Burnham is a middle aged office worker who despises his job. | Enredo Lester Burnham é um homem na meia idade que odeia seu trabalho. |
Helsinki Heart Study primary prevention with gemfibrozil in middle aged men with dyslipidemia. | Estudo Helsinki Heart prevenção primária com gemfibrozil em homens de meia idade com dislipidemia. |
However, in Europe ovariohysterectomy is most frequently performed in middle aged and old bitches. | No entanto, na Europa, a ovariectomia e histerectomia são efectuadas com maior frequência em cadelas de meia idade e idosas. |
And she was doing the work in the middle of the day, and one thing particularly caught her notice, which was, in the middle of the day she met a lot of men who were at home, middle aged, late middle aged, and a lot of them seemed to be on oxygen tanks. | Fazia esse trabalho durante o dia. Uma coisa em especial chamou lhe a atenção a meio da tarde, ela encontrava muitos homens que estavam em casa, homens de meia idade, um pouco mais velhos. Muitos deles pareciam depender de botijas de oxigénio. |
Recently many middle aged people have started to use blogs to express their opinions too. | Recentemente, muitas pessoas de meia idade começaram a usar blogues para expressar suas opiniões também. |
And of course there's the occasional person usually a middle aged male who will say, | Claro que há sempre uma pessoa, normalmente um homem de meia idade, que dirá |
I only saw one drunk middle aged guy who was having a fit in Ueno station. | Eu só vi um cara de meia idade bêbado que estava tendo um ataque na estação de Ueno. |
It is about the poisonous effect that unfounded gossip has on a middle aged man's happiness. | Trata se do efeito tóxico que a fofoca infundada tem sobre a felicidade de um homem de meia idade. |
472 died aged around 2940) is a fictional character in J. R. R. Tolkien's Middle earth legendarium. | Nas obras de fantasia criadas por J. R. R. Tolkien, Fingon é o filho primogênito de Fingolfin. |
And fewer older people answered affirmatively to that question than middle aged people, and younger people as well. | E menos idosos responderam à questao afirmativamente do que pessoas de meia idade, e do que os jovens também. |
You know, my apartment manager is this middle aged man, and he always gives me this dirty look | Sabe,o síndico do meu apartamento é um homem de meia idade,e sempre fica me olhando com esse olhar safado |
And fewer older people answered affirmatively to that question than middle aged people, and younger people as well. | Responderam afirmativamente a essa questão menos idosos do que pessoas de meia idade, e do que jovens também. |
This is the full photograph, and you see a middle aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. | Esta é a fotografia por inteiro, e voce vê um homem de certa idade vestindo uma jaqueta de couro, fumando um charuto. |
From my current self, I'm turned into a middle aged man, and then, from there, into an elderly man. | Da minha versão atual, torno me num homem de meia idade. E depois, daí, para um homem idoso. |
This is the full photograph, and you see a middle aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. | Esta é a fotografia na sua totalidade, e vêm um homem de meia idade que veste um casaco de cabedal, fuma um cigarro. |
Lou Hirsch provides the voice of Baby Herman, Roger's middle aged, foul mouthed, cigar chomping co star in Maroon Cartoons. | Lou Hirsch faz a voz de Baby Herman, o coadjuvante de Roger Rabbit nos curta metragens da Maroon Desenhos. |
What is happening in our schools and providing access in education is very important, but we must look to new ways of bringing in the middle aged and the aged into the process. | Aquilo que está a acontecer nas nossas escolas e fornecer acesso no ensino é muito importante, mas temos de conceber novas formas de trazer as pessoas de meia idade e os mais idosos para este processo. |
Although the character Prufrock seems to be middle aged, Eliot wrote most of the poem when he was only twenty two. | Embora Prufrock parecesse tratar se de um homem na meia idade, Eliot escreveu a maior parte do poema quando tinha apenas 22 anos. |
At a basic level, their exchanges are those of an odd assortment of grumpy, middle aged men bickering about office politics. | Em um nível básico, suas trocas são de uma variedade ímpar de homens rabugentos de meia idade discutindo sobre a política do escritório. |
You're a greying, middle aged, gay guy. Still trying to make it in the most youth obsessed industries in the world. | Tu és um gajo gay de meia idade que começa a ficar com cabelos brancos, que ainda está a tentar ser alguém na industria mais obcecada com a juventude do mundo inteiro! |
Mr Bouwman mentioned that middle aged workers had asked him at a fair what he could do about work for them. | O senhor deputado Bouwman contou, aqui, que fora interpelado numa feira por trabalhadores de meia idade que lhe perguntaram o que poderia ele fazer por eles em matéria de trabalho. |
It is the most frequent cancer in women and the most frequent cause of death in middle aged women in the EU. | Este tipo de cancro é o mais frequente nas mulheres e a causa de morte mais frequente entre as mulheres de meia idade na União Europeia. |
It usually occurs in middle aged and elderly people, especially those who are fair skinned and is caused by too much sun exposure. | Ocorre normalmente em pessoas de meia idade e nos idosos, especialmente os que têm pele clara, e é causado por uma exposição excessiva ao sol. |
A study comparing middle aged women who were abused as children with non abused counterparts found significantly higher health care costs for the former. | Um estudo que comparou mulheres já de meia idade que foram abusadas quando crianças com homens não abusados e encontrou custos significativamente mais elevados de saúde para as mulheres. |
Although the longterm unemployed do not form a homogeneous group, those worst affected are workers with inadequate or outdated qualifications, those living in unemployment black spots, single middle aged breadwinners, those with health problems, the aged and the disabled. | Embora os desempregados de longa duração não constituam um gru po homogéneo, os trabalhadores mais afectados são os que possuem qualificações insuficientes ou ultrapassadas, os que residem em zonas gravemente afectadas pelo desemprego, os que são o único elemento activo a anga riar o sustento da família, os que têm problemas de saúde, os idosos e os deficientes. |
503 died aged 3377 but was reborn) is a fictional character in the fantasy world Middle earth of the English author J. R. R. Tolkien. | Lúthien Tinúviel é uma das mais importantes personagens para a mitologia do universo de fantasia criado pelo escritor britânico J. R. R. Tolkien. |
He said verily He saith, she should be a cow neither old nor young, but middle aged betwixt that do then as ye are commanded. | Explicou lhes Ele afirma que há de ser umavaca que não seja nem velha, nem nova, de meia idade. Fazei, pois, o que vos é ordenado. |
But what might feel just right for that middle aged executive can be a problem for an adolescent who needs to develop face to face relationships. | Mas, o que pode parecer certo para o executivo de meia idade pode ser um problema para um adolescente que precisa estabelecer relações cara a cara. |
Related searches : Middle-aged - Middle Aged People - Middle-aged Woman - Middle-aged Man - Middle-aged Spread - Middle-aged Couple - Young And Middle-aged - Middle To Middle - Aged Cheese - Aged Receivables - Aged Wine - Children Aged - Aged Balance