Translation of "no upfront costs" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Costs - translation : No upfront costs - translation : Upfront - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There can be no upfront concessions at the expense of human rights. | Não podem existir quaisquer concessões prévias à custa dos direitos humanos. |
The consumer needs to pay upfront for the supply of water. | Isso faz com que se torne viável, economicamente. |
So it's early days, to be upfront, but we're excited about it. | Ainda é cedo, mas estamos entusiasmados com isto. |
Where sometimes we would allocate objects upfront where we really didn't have to. | Onde às vezes gostaríamos de alocar objetos antecipadamente onde nós realmente não precisamos. |
Here, instead of having all the nodes present upfront, as we do with the | Aqui, em vez de ter todos os nós de presente adiantado, como fazemos com a |
No matter how much it costs. | Pouca importa quanto isto custa. |
Anyone wanna throw the first right here, we have someone upfront and then over here afterwards. | E eu acho que onde não há microfone para aquelas pessoas que nós existem, aquelas pessoas que têm microfones e eu gostaria de levá lo para a conversa. |
No additional costs , such as agent 's fees , deposits , cleaning costs , will be reimbursed . | No additional costs , such as agent 's fees , deposits , cleaning costs , will be reimbursed . |
No staff costs were capitalised in 2005 . | Em 2005 não foram capitalizados quaisquer custos com pessoal . |
I have no idea how much it costs. | Não tenho ideia de quanto custe. |
You know, one of the things that I'd like to say upfront is that I'm really here by accident. | Sabe, uma coisa que eu queria dizer logo de cara é que Eu realmente estou aqui por acidente. |
2 Collectibles , 1990 ( Decoration Day ) 1991 ( To Lay Me Down ) Born to Choose , 1993 ( Lost My Driving Wheel ) Upfront! | 2 Collectibles , 1990 ( Decoration Day ) Born to Choose , 1993 ( Lost My Driving Wheel ) Upfront! |
No additional removal costs will be reimbursed by the ECB . | No additional removal costs will be reimbursed by the ECB . |
No item in this shop costs more than one real. | Nenhum artigo dessa loja custa mais de um real. |
So there will be no follow up costs for Parliament. | O parágrafo 1 relembra e confirma a ne cessidade de chegar rapidamente a uma decisão relativa a uma sede única do Parlamento, com todos os serviços devidos . |
There is no good way of charging these costs properly. | Como é que se pensa que isto vai reduzir o tráfego rodoviário? |
Other costs incurred for (if applicable) holding No or list | Outras despesas efectuadas (se aplicável) com a exploração n.o ou lista |
No compensation shall be granted in respect of those costs. | Estes custos não são objecto de qualquer compensação. |
No matter how much it costs, I will present my project. | Custe o que custar, eu vou apresentar o meu projeto. |
But most urgently, I want Ivanhoe no matter what it costs. | Mas o mais importante, quero Ivanhoe não importa o que custe. |
He costs no more than an ox, and cheaper to feed. | Não é mais caro que um boi e come menos. |
No matter how much it costs or how long it takes. | Custe o que custar, e leve o tempo que levar. |
No matter what happens, no matter what it costs me, if you need me, I'm coming. | aconteça o que acontecer, por muito que me custe, se precisares de mim, eu irei. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Despesas de Viagem e Despesas de Estada |
Within the euro area , there are no longer any costs arising from | Dentro da área do euro já não se verificam quaisquer custos resultantes de |
No estimate is given of the costs of building the installation itself. | Não é feita uma estimativa dos custos relativos à construção da unidade em si. |
It stresses that it is normal and usual for the majority shareholder to grant a loan upfront of its participation in the recapitalisation. | O relatório salienta que é normal e habitual que o accionista maioritário conceda um adiantamento para antecipar a sua participação na recapitalização. |
Transport costs are low and there are no structural barriers to market entry. | Os custos de transporte são reduzidos e não existem obstáculos estruturais à entrada no mercado. |
Therefore, there is no reason to deduct such costs from the normal value. | Por conseguinte, não se justifica deduzir tais custos do valor normal. |
No further eligible investment costs within the meaning of the regional aid guidelines | Inexistência de outros custos de investimento elegíveis na acepção das Orientações relativas aos auxílios regionais |
The amount of EUR 35 no longer covers current visa application processing costs. | O montante de EUR 35 deixou de ser suficiente para cobrir os custos actuais de tratamento do pedido de visto. |
They include things like the internalization of costs, so you can no longer pollute and have somebody else or future generations pay the costs. | Incluirá coisas como juros negativos, que reverterá os efeitos da usura. Incluirá coisas como a internalização dos custos, de modo a que não possamos poluir e deixar para os outros ou para as gerações futuras a factura. |
The situation has generated high costs. The mere fact that there is no reasonably efficient European transport network today costs European industry and citizens | Em primeiro lugar, muitas firmas de fora da Co munidade, que quiserem obter a marca para os seus produtos, hão de requerê la nos serviços com petentes no interior da Comunidade, em que natu |
And I'll tell you right upfront that this piece of code or this attempt is incorrect and actually it doesn't solve the problem at all. | E eu vou dizer a você direito adiantado que este pedaço de código ou isso tentativa é incorreta e realmente não resolve o problema em tudo. |
Environmental rehabilitation costs are historical costs. | Os custos da reabilitação ambiental são considerados custos históricos. |
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. | As despesas de mobilidade destinam se a cobrir as despesas de estadia e de viagem. |
No fees are paid for exhibitions, often the artist's costs are not even met. | Isto não requere necessariamente muito dinheiro, mas acima de tudo criatividade e capacidade de compreensão em relação às artistas e aos artistas. |
At no point do we go over Parliament' s 20 share of administrative costs. | Em nenhum aspecto ultrapassamos a margem de 20 na quota parte do Parlamento nas despesas administrativas. |
Of course plausible estimates of costs for material expenditure are also important, but there is no mention in the report of the institutions' enormous building costs. | No entanto, isto não vem resolver o problema, apenas o empurra para 1995. O Parlamento espera que a directriz agrícola seja garantida. |
The difficulty lies in determining how to fund a venture until it becomes self financing, particularly in view of the large sums of upfront investments required. | A dificuldade está em determinar a forma de financiar um empreendimento até que ele se auto financie, nomeadamente tendo em conta as grandes quantidades de investimento inicial requeridas. |
In this sense, the State's decision to act upfront of the Company's recapitalisation by granting a credit line ultimately constitutes a concretisation of the State's announcements. | Assim, a decisão do Estado de antecipar a recapitalização da empresa através da concessão de uma linha de crédito constitui, in fine, uma concretização dos anúncios do Estado. |
These costs are precisely the avoidable costs. | Estes custos representam precisamente os custos evitáveis. |
This includes accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local travel costs and any other daily living costs. | Nesta rubrica incluem se as despesas de alojamento e alimentação, seguro de saúde, segurança social, vistos, transportes locais e outras despesas correntes diárias. |
These include accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local transportation costs and any other daily living costs. | Incluem alojamento, refeições, seguro de saúde, despesas com a segurança social, despesas com a obtenção de vistos, transportes locais e quaisquer outras despesas diárias de subsistência. |
other costs means all costs recorded on the books of the producer that are not product costs or period costs. | A tolerância prevista nos n.os 2 a 6 não se aplica às matérias não originárias utilizadas na produção de um produto se essas matérias estiverem sujeitas a uma regra de origem que inclua uma percentagem relativa ao seu valor ou peso máximos. |
Related searches : High Upfront Costs - Upfront Capital Costs - Upfront Investment Costs - With No Costs - No Costs Involved - No Further Costs - No Shipping Costs - Incur No Costs - No Costs For - No Other Costs - No Recurring Costs - No Costs Occur - No Additional Costs