Translation of "nothing is certain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Certain - translation : Nothing - translation : Nothing is certain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing certain, but at least the door is open. | Não há certezas, mas está aberta uma porta. |
We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. | Nada trazemos a este mundo, e é certo que nada podemos levar dele . |
There's nothing certain either way. | Não há nada certo em nenhum sentido. |
He is certain that nothing went out of the door. | Ele está certo de que nada saiu da porta. |
For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. | Porque nada trouxe para este mundo, e nada podemos daqui levar |
It's certain she knows nothing now. | Sim... Uma coisa é certa. |
In fact they are certain of nothing. | Qual! Não se persuadirão! |
It is certain that Rutherford himself had nothing to do with it. | Não resta dúvida de que Rutherford era um homem de fortes convicções. |
I believe that this is now being done, but nothing is absolutely certain yet. | Creio que estão a ser dados passos nesse sentido, mas nada é ainda absolutamente certo. |
Are you absolutely certain there is nothing you can do to save him? | Tem a absoluta certeza de que não há nada que possa fazer para o salvar? |
They do say there's nothing certain except taxes and death. | Não há nada mais certo que os impostos e a morte. |
Nothing is certain in this area, therefore, nor even in regard to conservation of the environment. | Não existe, a este nível, qualquer certeza, nem sequer no que diz respeito à defesa do meio ambiente. |
Nothing is nothing. | Nada é nada |
Nothing is nothing. | Nada é nada. |
What is absolutely certain is that doing nothing is not an option we cannot allow the current situation to continue as it is. | O que é absolutamente certo é que não fazer nada não é uma opção a considerar não podemos permitir que a situação actual se mantenha. |
One thing is certain, however, and that is that, if we ourselves do not try to do something, nothing will happen. | Mas uma coisa é certa, especialmente, se não fizermos alguma coisa não irá acontecer nada. |
Double nothing is still nothing. | O dobro de nada ainda é nada. |
But diplomacy is nothing if it is not based upon certain principles of right or wrong, informed by the lessons of history. | Constate se que a nossa Comunidade deu provas de grande eficácia na decisão de solidariedade para com os refugiados. |
Ah, this is nothing, António, nothing. | Isto não é nada, António, nada. |
Touching that monstrous bulk of the whale or ork we have received nothing certain. | Touching que o volume monstruoso da baleia ou ork recebemos nada certo. |
Certain words, reported in other countries, do nothing but disservice to the European cause. | Penso que certas palavras, que serão depois reproduzidas noutros países, não ser vem a causa europeia. |
I say may because we all know by now... With the intel we get on the street, nothing is certain. | Digo pode , pois todos já sabemos... ... com as informações que coIhemos na rua, nada é certo. |
It is not for nothing I referred to certain large countries seeing things rather differently than a number of others. | Sublinhámos isso de novo em Haia, mas a honestidade obriga nos a dizer que as resistências encontradas por parte dos Estados membros a oporem se a um nivelamento nesta área, foram demasiado grandes para serem citadas. |
Life is like that! Nothing is easy and nothing is impossible. | A vida é assim! Nada é fácil e nada é impossível. |
There is nothing new here, just a way of giving financial resources to certain measures that have already been adopted, including | Não se trata de nenhuma novidade, mas sim de dar meios financeiros a determinadas medidas já adoptadas, entre outras |
Zero plus nothing is zero. One plus nothing is one. | Zero mais nada é Zero 1 mais nada é 1 |
Unfortunately, nothing is changing and nothing is going to change. | Infelizmente, nada muda e nada mudará. |
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing! | Nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada! |
That scrap of nothing is not nothing, milord. | Esse pedaço de nada não é nada, Senhor. |
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing. chuckling participants laughter | Tive uma experiência que foi tão... Nada! |
Whatever the alleged good intentions of certain Israeli leaders, nothing has really changed for the Palestinians. | Seja qual for a pretensa boa vontade de determinados dirigentes israelitas, para os Palestinianos nada mudou verdadeiramente. |
Nothing, nothing, nothing, nothing. | És só tu entretendo te. |
There is nothing. | Não tem nada. |
Nothing is missing. | Não há nada faltando. |
Nothing is holy. | Nada é sagrado. |
Nothing is holy. | Não tem nada sagrado. |
Nothing is holy. | Não há nada sagrado. |
Nothing is forgiven. | Nada se perdoa. |
Nothing is happening. | Não está acontecendo nada. |
This is nothing. | Isso não é nada. |
He is nothing. | Ele não é nada. |
Nothing is happening. | Nada está acontecendo. |
Nothing is forever. | Nada é para sempre. |
Nothing is wrong. | Nada está errado. |
Nothing is working. | Nada está funcionando. |
Related searches : Is Nothing - Is Certain - Nothing Is Planned - Nothing Is Real - Nothing Is Amiss - Nothing Is Broken - Nothing Is Sacred - This Is Nothing - Is Nothing More - Nothing Is Lost - Nothing Is Missed - Nothing Is Better - There Is Nothing