Tradução de "Nada é certo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Certo - tradução : Nada - tradução : Nada - tradução : Nada - tradução : Nada - tradução : Certo - tradução : Certo - tradução : Nada - tradução : Nada é certo - tradução : Nada é certo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nada parece certo. | Nothing seems right. |
Nada ao certo. | Nothing definite. |
Nada trazemos a este mundo, e é certo que nada podemos levar dele . | We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. |
Bem, este último termo apenas sai, é nada, certo? | Well, this last term just goes to, is nothing, right? |
Nada para precupar, certo? | Nothing to worry about, right? |
Nada. Eu sei o que você quer dizer, é certo, | I know what you mean all right, but I just never heard it put that way before. |
KB Certo, não tem nada? | KB Sure there's not? |
E não viram nada, certo? | You saw nothing. |
Não te devo nada, certo? | I don't owe you a thing, right? |
Nossa análise considera que todos eles não custam nada, mas nada não é o número certo. | Our analysis assumes that they all cost nothing, but nothing is not the right number. |
É absolutamente irrelevante, e eu não ganho nada com isso. certo? | It's absolutely irrelevant, and I get nothing for it. |
Não podemos tomar nada como certo. | You can't take anything for granted. |
Se não der certo, nada dará. | If it doesn't work, nothing will. |
Enfermeira Nada em seus bolsos, certo Mike? | Nurse Nothing's in your pockets, right Mike? |
Nada que você possa considerar arquitetura, certo? | Nothing that you would call architecture, right? |
E não há nada para abaixar. Certo? | And there's nothing left to bring down. |
Depois de t sob nada segundo, certo? | After t sub nought seconds, right? |
Nada que vocês chamassem de arquitectura, certo? | Nothing that you would call architecture, right? |
Não há nada certo em nenhum sentido. | There's nothing certain either way. |
Você não tem nada contra ele, certo? | You have nothing against him. No. |
O relatório propõenos soluções algo ingénuas, é certo, mas mais vale isso que nada. | This report suggests solutions which are rather naive, it is true, but better naive solutions than no solutions at all. |
Creio que estão a ser dados passos nesse sentido, mas nada é ainda absolutamente certo. | I believe that this is now being done, but nothing is absolutely certain yet. |
Nos Estados Unidos não custa nada doar algo. Certo? | In the United States, it doesn't cost you to give something away. Right? |
Ele está certo de que nada saiu da porta. | He is certain that nothing went out of the door. |
Ele não pode fazer nada com essas ações, certo? | He can't do anything with these shares, right? |
Nunca bati em nada que estivesse no lugar certo. | I've never hit anything that was in the right place. |
Nada como um pequenoalmoço tranquilo com os Fosters, certo? | Nothing like a quiet breakfast with the Fosters, is there? |
Nada do que disser será usado contra si, certo? | Nothing you say here will be held against you, understand? |
Bem, não custa nada a fabricar software assim e não custa nada para remanufatura, certo? | Well, it doesn't cost anything to manufacture software so and it doesn't cost anything to remanufacture it, right? |
Acho que rapto não... é nada para se ficar chateado quando é feito pelo raptor certo, não achas? | I don't think kidnapping's... anything to get sore about when done by the right kidnapper, do you? |
Digo pode , pois todos já sabemos... ... com as informações que coIhemos na rua, nada é certo. | I say may because we all know by now... With the intel we get on the street, nothing is certain. |
Certo, vamos tornar isto mais formal. Com a informação, 200, sem a informação, nada, assim o valor da informação é 200 neste caso, certo. | With the information, 200, without the information, nothing, so therefore the value of that information is 200. |
Não posso dizer nada que devolva a minha família, certo? | They ain't nothing I could say that'd bring back my wife and children, is there? |
Certo. Acho que eu vou tirar isso agora, porque eu não consigo ver nada quando sim, certo. | All right. I think I m going to take these off now, because I can t see a damn thing when I ve all right, OK. |
Não tinhamos nada que poderia nos mostrar se estávamos fazendo certo. | We had nothing that actually could tell us whether we were actually getting it right. |
Agora eu me volto para você. Nada mais para procurar, certo? | Now I come back to you. Nothing else to look at, right? |
Agora, isto não tem nada a ver com os designers, certo? | Now, this is not we're character designers, right? |
Parece que não roubaram nada. Mas ainda não sabem ao certo. | We'll all be murdered in our beds, soon, I'm sure we will ... 'cause I don't think the police are what they were. |
Não há nada mais certo que os impostos e a morte. | They do say there's nothing certain except taxes and death. |
Pobres, não sinto nada certo, Mas será que todas as partes. | He's not at all well, but he will go to all these parties. |
Não dá bem, não dá pra ver nada mas a segunda linha é a retribuição, em certo sentido. | You can't really well, you can't see it at all but the second line is really the more kind of payoff, in a sense. |
É Nada, Nada, Nada! | Tiruvannamalai, 14 February 2012 I would like to introduce you a little bit, to the many forces that come to visit this body over the years. |
Uma sementinha não pesa quase nada e uma árvore pesa muito, certo? | A little seed weighs next to nothing and a tree weighs a lot, right? |
Touching que o volume monstruoso da baleia ou ork recebemos nada certo. | Touching that monstrous bulk of the whale or ork we have received nothing certain. |
Nada está certo desde que o Steve partiu. Ele está na Luz. | Nothing's right since Steve left. |
Pesquisas relacionadas : é Certo - é Certo - é Nada - Certo é Que - Nunca é Certo - Apertado é Certo - Não é Certo - Não é Certo - Algo é Certo - Mas é Certo - é Perfeitamente Certo - é Certo Que - Nada é Planejado