Translation of "nurturing atmosphere" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Atmosphere - translation : Nurturing atmosphere - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One is through improper nurturing.
Uma é através de criação inadequada.
One is through improper nurturing.
Uma é através de cuidados afectivos inadequados.
They might be a nurturing god.
Eles podem tornar se deuses generosos.
Exploring the feminine, nurturing side of divinity.
Explorando o lado feminino e cuidadoso da divindade.
Do not nurturing her in the least
Não alimentando la em menos
Lastly, you want to be the nurturing agent.
Por último, vocês querem ser os agentes provedores.
It's also about thinking about the creative spirit and nurturing it, and imagining, particularly in urban America, about the nurturing of the spirit.
É também pensar sobre o espírito criativo e alimentá lo. E imaginar, em especial nesse país urbanizado, sobre alimentar o espírito.
It's also about thinking about the creative spirit and nurturing it, and imagining, particularly in urban America, about the nurturing of the spirit.
É também acerca de refletir sobre o espírito criativo e de o alimentar. E imaginem, particularmente na América urbana, acerca de alimentar o espírito.
But everyone that I knew had an interest in the primacy of the written word in terms of nurturing a democracy, nurturing an enlightened life.
Mas todos que eu conhecia tinham um interesse primordial na palavra escrita como forma de fomentar a democracia, fomentar uma vida iluminada.
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing.
Essas são características empreendedoras que você deve querer promover.
You need enough nurturing for this system to develop properly.
Você precisa de um mínimo de carinho para este sistema desenvolver se adequadamente.
You need enough nurturing for this system to develop properly.
Precisamos de cuidados afectivos suficientes para este sistema se desenvolver devidamente.
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing.
São características empreendedoras que estarão a estimular.
Are you established, traditional, nurturing, protective, empathetic like the Oprah?
Estão entalados, são tradicionais, protetores têm empatia como a Oprah?
Atmosphere
AtmosferaAction for toggling clouds
Atmosphere
Atmosfera
ATMOSPHERE
ATMOSFERA
But in those early days, like any ecosystem, the web needed nurturing.
Mas naqueles primeiros dias, como qualquer ecossistema, a web precisa de nutrir.
But in those early days, like any ecosystem, the web needed nurturing.
No entanto, nesses primórdios, e tal como qualquer outro ecossistema, a rede precisava de ser nutrida.
View Atmosphere
Ver Atmosfera
Show Atmosphere
Mostrar a Atmosfera
kcmatmosphere, atmosphere
kcmatmosphere, atmosphereName
ATMOSphere Settings
Configuração do ATMOSphereComment
ATMOSphere box
Área do ATMOSphereComment
So babies have to attract our affection and our nurturing, and they do.
Então bebês tem que atrair nosso afeto e nossa proteção, e eles atraem.
So babies have to attract our affection and our nurturing, and they do.
Os bebés têm que atrair o nosso afeto e o nosso cuidado, e é o que fazem.
And that atmosphere is very as dense as our own atmosphere.
E essa atmosfera é muito... tão densa quanto a nossa atmosfera.
Evolution of Earth's atmosphere Earliest atmosphere The first atmosphere would have consisted of gases in the solar nebula, primarily hydrogen.
Primeira atmosfera A primeira atmosfera era composta principalmente por hélio e hidrogênio.
FX 4 Atmosphere
FX 4 Atmosfera
ATMOSphere network monitor
Monitor de redes ATMOSphereComment
Under nitrogen atmosphere
Sob atmosfera de azoto
Quite an atmosphere.
Um ambiente agradável.
The lower atmosphere contains a higher concentration of methane than its upper atmosphere.
A atmosfera inferior contém uma concentração maior de metano que a atmosfera superior.
Atmosphere and ionosphere Callisto has a very tenuous atmosphere composed of carbon dioxide.
Atmosfera e ionosfera Calisto tem uma tênue atmosfera composta de dióxido de carbono.
To form a nurturing climate of rapport, and building rapport, but it, it happened nonetheless.
Para formar um clima de carinho de rapport e construção de rapport, mas, foi o que aconteceu no entanto.
Maybe the documents are, in fact, some new form of art the Commission is nurturing.
Talvez a Comissão veja, aqui, uma verdadeira forma de arte.
ATMOSphere Control Center Module
Módulo do Centro de Controlo para o ATMOSphereKeywords
It had an atmosphere.
Tinha uma atmosfera.
The atmosphere is flighty.
A amor fálo voar.
evidently, a sordid atmosphere.
Uma atmosfera sórdida.
The atmosphere is awful.
A atmosfera é horrível.
ATMOSPHERE and TERRESTRIAL ECOSYSTEM
atmosfera e para o ecossistema terrestre
AQUATIC ECOSYSTEM and ATMOSPHERE
ecossistema aquático e à atmosfera
This planet has an inner atmosphere of water it s its inner atmosphere. It has two atmospheres a lesser, outer gaseous atmosphere, a lighter one.
Este planeta tem uma atmosfera interna de água. É o seu ambiente interno. Tem dois ambientes. A menor, atmosfera gasosa exterior, mais leve.
By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future.
Ao desbloquear e nutrir o potencial criativo deles, nós podemos criar uma grande mudança no futuro da África.

 

Related searches : Nurturing Environment - Nurturing Growth - Nurturing Relationship - Nurturing Mother - Nurturing Skills - Nurturing Talent - Lead Nurturing - Nurturing Program - Nurturing Knowledge - Nurturing Nature - Nurturing Innovation - In Nurturing - More Nurturing - Nurturing Care