Translation of "offence taken" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Offence - translation : Offence taken - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No offence. None taken.
Sem querer ofender. Não ofendeu.
This offence was reported, then, and proceedings were duly taken against Mr Cicciomessere.
Presidente. (FR) Segundo a ordem do dia, segue se a apresentação do relatório do Sr. Donnez (doc.
I hope that no Scotsmen or Welshmen will have taken offence at this comparison.
O Wrexham tornou se um clube muito interessante.
No offence.
Sem ressentimentos.
Commissioner Byrne seems to have taken offence at this and seen it as some kind of snub.
Parece que o senhor Comissário Byrne ficou ofendido com o facto e o interpretou como uma espécie de desfeita.
Not an offence.
Não constitui infracção.
No offence, Doc.
Sem ofensa.
the offence concerned
A infracção em causa
What was his offence?
Qual foi a sua ofensa?
And much offence, too!
Por S. Patrício!
No offence, little man.
Sem ofensa, homenzinho.
Accordingly, a request for extradition or for mutual legal assistance based on such an offence may not be refused on the sole ground that it concerns a political offence or an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives.
Doze meses antes da data de expiração da reserva, o Secretário Geral do Conselho da Europa deve informar a Parte interessada de tal expiração.
Really that is an offence against democracy, it is an offence against any democratic position.
Trata se. realmente, de um insulto à democracia, é um insulto a qualquer posição democrática.
PRlNCE And for that offence
PRINCE E para que a ofensa
O, my offence is rank.
Oh! o meu crime empesta.
Wait for his second offence.
Espera por uma segunda ofensa.
And they dare take offence?
E atrevemse a ficarem ofendidos?
That is an offence in all Community legal systems. But it is an offence based on opinion or self expression, an offence bound up with political activity.
É preciso saber que este ma gistrado tinha declarado inadmissíveis metade das candidaturas apresentadas pelo partido a que per tence o deputado Avgerinos.
Our fellow Member committed a road traffic offence, which is a culpable offence but not a crime.
A infracção cometida pelo nosso colega foi uma infracção de circulação em auto estrada, uma infracção involuntária, e não um delito.
We apologize for any offence caused.
Pedimos desculpas por qualquer ofensa causada.
He is quick to take offence.
Ele se ofende fácil.
I'm sorry, I meant no offence.
Desculpa, eu não quis ofender.
I'm sorry, I meant no offence.
Desculpe, eu não quis ofender.
for what offence was she killed?
Por que delito foste assassinada?
Basic offence up to 5 years.
Infracções básicas até 5 anos.
Asset stripping is a punishable offence.
Estas pessoas são punidas por esvaziarem empresas.
But if it's a first offence
Mas se for a primeira vez...
No offence, just trying to help.
Não preciso de tal ajuda!
In other words, even if these farmers have committed no offence, have not even increased their milk production, money is nonetheless taken from them.
Ou seja, ainda ele nem cometeu uma infracção, nem sequer aumentou a produção de leite, já lhe está a ser retirado o dinheiro.
Tom's denial to admit offence had repeated.
Tom negara se de novo a admitir a ofensa.
These bills give offence in two ways.
Em primeiro lugar, oportunidade.
I had no intention of causing offence.
Não tinha qualquer intenção de ofender.
That is an offence against Europe s taxpayers.
É uma ofensa para os contribuintes europeus.
Striking a superior is a courtmartial offence.
Golpear, um superior é motivo, para corte marcial.
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour)
(por exemplo, suspeita de crime grave, comportamento agressivo)
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour)
Indicação de pessoa especialmente perigosa
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour)
(Autoridade emissora)
the offence is committed against that Party
Sem prejuízo do disposto no artigo 25.o, uma Parte pode igualmente estabelecer a sua competência jurisdicional em relação a qualquer uma dessas infrações penais sempre que
the offence is committed against that Party
Sem prejuízo das normas do direito internacional geral, o presente Protocolo não deve excluir o exercício de qualquer competência jurisdicional penal estabelecida por uma Parte de acordo com o seu direito nacional.
Public provocation to commit a terrorist offence
Incitamento público à prática de infrações terroristas
the offence involves large quantities of drugs
A infracção envolva grandes quantidades de droga
the offence concerned and its specific circumstances
A infracção em causa, bem como as suas circunstâncias específicas
042 date period the offence was committed,
042 Data período em que foi cometido o crime,
None of the offences referred to in Articles 5 to 7 and 9 of this Convention, shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence, an offence connected with a political offence, or as an offence inspired by political motives.
Contudo, tais reservas podem ser renovadas por períodos de igual duração.
The law prescribes certain penalties for this offence.
A lei prescreve certas penalidades para essa ofensa.

 

Related searches : No Offence Taken - Summary Offence - Alleged Offence - Indictable Offence - Cause Offence - Disciplinary Offence - Penal Offence - Civil Offence - Statutory Offence - Offence Against - Causing Offence - Tax Offence