Translation of "offence taken" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
No offence. None taken. | Sem querer ofender. Não ofendeu. |
This offence was reported, then, and proceedings were duly taken against Mr Cicciomessere. | Presidente. (FR) Segundo a ordem do dia, segue se a apresentação do relatório do Sr. Donnez (doc. |
I hope that no Scotsmen or Welshmen will have taken offence at this comparison. | O Wrexham tornou se um clube muito interessante. |
No offence. | Sem ressentimentos. |
Commissioner Byrne seems to have taken offence at this and seen it as some kind of snub. | Parece que o senhor Comissário Byrne ficou ofendido com o facto e o interpretou como uma espécie de desfeita. |
Not an offence. | Não constitui infracção. |
No offence, Doc. | Sem ofensa. |
the offence concerned | A infracção em causa |
What was his offence? | Qual foi a sua ofensa? |
And much offence, too! | Por S. Patrício! |
No offence, little man. | Sem ofensa, homenzinho. |
Accordingly, a request for extradition or for mutual legal assistance based on such an offence may not be refused on the sole ground that it concerns a political offence or an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives. | Doze meses antes da data de expiração da reserva, o Secretário Geral do Conselho da Europa deve informar a Parte interessada de tal expiração. |
Really that is an offence against democracy, it is an offence against any democratic position. | Trata se. realmente, de um insulto à democracia, é um insulto a qualquer posição democrática. |
PRlNCE And for that offence | PRINCE E para que a ofensa |
O, my offence is rank. | Oh! o meu crime empesta. |
Wait for his second offence. | Espera por uma segunda ofensa. |
And they dare take offence? | E atrevemse a ficarem ofendidos? |
That is an offence in all Community legal systems. But it is an offence based on opinion or self expression, an offence bound up with political activity. | É preciso saber que este ma gistrado tinha declarado inadmissíveis metade das candidaturas apresentadas pelo partido a que per tence o deputado Avgerinos. |
Our fellow Member committed a road traffic offence, which is a culpable offence but not a crime. | A infracção cometida pelo nosso colega foi uma infracção de circulação em auto estrada, uma infracção involuntária, e não um delito. |
We apologize for any offence caused. | Pedimos desculpas por qualquer ofensa causada. |
He is quick to take offence. | Ele se ofende fácil. |
I'm sorry, I meant no offence. | Desculpa, eu não quis ofender. |
I'm sorry, I meant no offence. | Desculpe, eu não quis ofender. |
for what offence was she killed? | Por que delito foste assassinada? |
Basic offence up to 5 years. | Infracções básicas até 5 anos. |
Asset stripping is a punishable offence. | Estas pessoas são punidas por esvaziarem empresas. |
But if it's a first offence | Mas se for a primeira vez... |
No offence, just trying to help. | Não preciso de tal ajuda! |
In other words, even if these farmers have committed no offence, have not even increased their milk production, money is nonetheless taken from them. | Ou seja, ainda ele nem cometeu uma infracção, nem sequer aumentou a produção de leite, já lhe está a ser retirado o dinheiro. |
Tom's denial to admit offence had repeated. | Tom negara se de novo a admitir a ofensa. |
These bills give offence in two ways. | Em primeiro lugar, oportunidade. |
I had no intention of causing offence. | Não tinha qualquer intenção de ofender. |
That is an offence against Europe s taxpayers. | É uma ofensa para os contribuintes europeus. |
Striking a superior is a courtmartial offence. | Golpear, um superior é motivo, para corte marcial. |
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) | (por exemplo, suspeita de crime grave, comportamento agressivo) |
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) | Indicação de pessoa especialmente perigosa |
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) | (Autoridade emissora) |
the offence is committed against that Party | Sem prejuízo do disposto no artigo 25.o, uma Parte pode igualmente estabelecer a sua competência jurisdicional em relação a qualquer uma dessas infrações penais sempre que |
the offence is committed against that Party | Sem prejuízo das normas do direito internacional geral, o presente Protocolo não deve excluir o exercício de qualquer competência jurisdicional penal estabelecida por uma Parte de acordo com o seu direito nacional. |
Public provocation to commit a terrorist offence | Incitamento público à prática de infrações terroristas |
the offence involves large quantities of drugs | A infracção envolva grandes quantidades de droga |
the offence concerned and its specific circumstances | A infracção em causa, bem como as suas circunstâncias específicas |
042 date period the offence was committed, | 042 Data período em que foi cometido o crime, |
None of the offences referred to in Articles 5 to 7 and 9 of this Convention, shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence, an offence connected with a political offence, or as an offence inspired by political motives. | Contudo, tais reservas podem ser renovadas por períodos de igual duração. |
The law prescribes certain penalties for this offence. | A lei prescreve certas penalidades para essa ofensa. |
Related searches : No Offence Taken - Summary Offence - Alleged Offence - Indictable Offence - Cause Offence - Disciplinary Offence - Penal Offence - Civil Offence - Statutory Offence - Offence Against - Causing Offence - Tax Offence