Translation of "on again" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Again - translation : On again - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come on, try again.
Vamos, tente de novo.
Come on, try again.
Vamos, tenta de novo.
Come on, try again.
Vamos, tentem de novo.
Oh. It's on again.
Juntos de novo.
On my what again?
De quê?
Rogers resumes his on again, off again relationship with S.H.I.E.L.D.
Interrogado por Wolverine e Demolidor, o vilão afirmou não se lembrar de nada.
Cody has an on again, off again girlfriend named Barbara.
Tem uma namorada, chamada Barbara.
Or to meditate on or read through again and again.
Ou meditar e lê las várias e várias vezes.
Over communicate, again and again and again according to where somebody is on the emotional curve.
Comunicar muito, muitas vezes, de acordo com o estado emocional da pessoa.
Again I urge caution and call again on sound scientific evidence.
Mais uma vez, peço precaução e provas científicas sólidas.
Oh leave on earth again
Ó deixa ainda
There's blood on it again.
Tem sangue outra vez.
Come on, we'll try again.
Tentaremos novamente.
Come on, sing it again.
Vá lá, cantaa novamente.
She's coming on again soon.
Daqui a pouco, ela volta a cantar.
On your knees again, girl.
De novo de joelhos.
Getting on to winter again.
É o inverno que está de volta.
loose again on an island.
perdidos novamente em uma ilha.
Are you on the road again?
Você está na estrada novamente?
Tom is on the phone again.
Tom está ao telefone de novo.
I'll see Tom again on Monday.
Eu vou ver o Tom novamente na segunda feira.
I'll see Tom again on Monday.
Vou ver o Tom novamente na segunda feira.
Racism is on the rise again.
O racismo está a crescer.
Once again, congratulations on your report.
A votação terá lugar amanhã, às 11H30.
Come on. Here we go again.
Vamos!
You brought on my headache again.
Estou outra vez com dores de cabeça.
Attack if I'm fired on again.
ataque se atirar de novo.
Holmes is on the job again.
O Holmes está em acção.
Shifting the responsibility on me again?
De novo a responsabilizarme?
Shifting the responsibility on me again.
A responsabilizarme de novo.
But today it was on again.
Mas hoje estava tudo bem.
You're on your way again. Yes.
Agora vai você de novo.
Never trespass on my property again.
E não volte a entrar na minha propriedade.
Oh. I'll put it on again.
Vou pôr o disco outra vez.
You'll get on your feet again.
Daqui a pouco, estará de volta.
Your mother's not on time, again.
Sua mãe se atrasou de novo.
Come on, let's try it again.
Vá lá, mais uma vez.
It's on the hit parade again.
Está na ribalta, outra vez.
And then you cut again, again, again, again, again, again, again, again, again, and you still get small cauliflowers.
E então corta a novamente, de novo, de novo, de novo, de novo. E ainda vai ter pequenas couve flores.
And then you cut again, again, again, again, again, again, again, again, again, and you still get small cauliflowers.
Depois cortem na novamente, e novamente, e novamente, e novamente, e novamente... E continuam a obter pequenas couves flor.
I'll go on declaring again and again it was Dan Hammond's voice I recognized.
Já disse mil vezes que foi a voz de Dan Hammond que reconheci.
Again, again, again.
Novamente, novamente, novamente.
Again, again, again.
De novo, de novo, de novo.
Well, I put on my backpack again.
Bem, peguei minha mochila novamente.
On the back, you see this again.
Nas costas, veja de novo.

 

Related searches : On-again, Off-again - Switched On Again - On Board Again - On Monday Again - On Track Again - Power On Again - Back On Again - Turn On Again - Comes On Again - Again Again - Again And Again - Find Again - Call Again