Translation of "on fears" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat. | Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência. |
However, I have certain reservations, based on my fears. | Mas tenho algumas incertezas porque tenho medo. |
Our fears are also based on an unfathomable contradiction. | Os nossos receios também se baseiam numa contradição abissal. |
and fears (Allah), | E é temente, |
And he fears, | E é temente, |
What brings fears? | O que traz medos? |
Forget your fears. | Esquece os teus medos. |
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats. | Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência. |
This is for him who fears My station and fears My threat' | Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência. |
That is for he who fears My position and fears My threat. | Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência. |
So keep on reminding through the Qur'an whoever fears My warning. | Admoesta, pois, mediante o Alcorão, a quem tema aMinha ameaça! |
Let us not play on the hopes and fears of sufferers. | Não devemos brincar com as esperanças e os medos daqueles que sofrem. |
Fears also have suspense. | Medos também têm suspense. |
And whereas he fears, | E é temente, |
while he fears Allah , | E é temente, |
While he fears Allah , | E é temente, |
Fears also have plots. | Os medos também têm enredos. |
Fears also have suspense. | Os medos também têm lt i gt suspense lt i gt . |
Fears should not be. | Medos n?o deve ser. |
We fought our fears. | Nós lutamos contra nossos temores. |
But who fears, exactly? | Mas quem é que receia? |
I understand his fears. | Compreendo os seus receios. |
Foolish fears, my darling. | Receios tolos, minha querida. |
And fears my wrestler? | E receia o meu lutador? |
All these ideas, all these fears come. People start to develop very strange fears. | Todas estas ideias, todos estes medos vêm... |
Now my daughter fears me. | Agora a minha filha tem medo de mim. |
You must face your fears. | Você precisa encarar os seus medos. |
Scalded cat fears cold water. | Gato escaldado, de água fria tem medo. |
Dorian fears for his life. | Dorian teme por sua vida. |
But save him who fears | Contudo, livrar se á dele o mais temente a Deus, |
He who fears will mind, | Ela guiará aquele que é temente. |
And grace my fears relieved. | Casamento Destroçado Amor Renovado |
Two fears just the opposite. | Dois medos exatamente o oposto. |
These fears still exist today. | Estes receios ainda existem hoje. |
Such fears are not groundless. | Porque é que não seguimos por uma via diferente? |
Our fears are being confirmed. | Confirmam se os nossos receios. |
Fears and scruples shake us. | Medos e suspeitas abalamnos. |
Do these fears have any bearing on the policy of the European Union? | Esses receios influenciam de algum modo a política da União Europeia? |
Fears that kills bad fears about yourself when you come to fight and quarrel with someone. | Os receios de que mata medos ruins sobre voc? mesmo quando voc? vem para lutar e brigar com algu?m. |
Let's talk about men's formulas to calm fears and formulas to calm the fears of female | Vamos falar sobre fórmulas dos homens aos temores calmas e fórmulas para acalmar os temores de mulheres |
Dusk brings back the old fears, religious fears, fear radiating from the unknown forces of nature. | O Crepúsculo traz de volta os velhos medos, temores religiosos, medo irradiando das forças desconhecidas da natureza. |
Iraqi bloggers discuss their fears and hopes on the day of the national elections. | Blogueiros iraquianos discutem seus medos e esperanças no dia das eleições nacionais. |
On this side of the Chamber we had certain fears about this proposal initially. | Nós, neste sector da assembleia, tínhamos de facto a princípio alguns receios acerca desta pro posta. |
During this period can we sacrifice our defence on the altar of unfounded fears? | Poderemos, durante esse tempo, sacrificar a nossa defesa a receios não confirmados? |
There are already more than enough concerns and fears on the question of enlargement. | Já temos suficientes medos e receios na questão do alargamento. Temos de lhes fazer frente. |
Related searches : Play On Fears - Allay Fears - Amid Fears - Ease Fears - Calm Fears - Security Fears - Market Fears - Unfounded Fears - She Fears - Quell Fears - Fuel Fears - Fears That - Fears For