Translation of "one common ground" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Common - translation : Ground - translation : One common ground - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Six topics. Six common interests. Common ground. | Seis temas, seis interesses comuns, um campo comum. |
But there was not much common ground to be seen in the Council's common position. | Ora isto, é uma coisa que o Parlamento Europeu deve fixar como uma prioridade. |
I WAS LlKE, OKAY, WELL, WE'VE GOT COMMON GROUND THERE. | Eu não tenho idéia se é uma boa idéia. E eu pensei, ok, achamos um meio termo. |
So to that extent we find ourselves on common ground. | cai, segundo fui informado, no âmbito de competência do Conselho. |
It is difficult to find common ground at European level. | É difícil encontrar um ponto comum a nível europeu. |
Only then will we truly find common ground in Europe. | Deste modo, criaremos afinidades na Europa. |
Mr President, there is common ground in the three reports. | Senhor Presidente, há um terreno comum nestes três relatórios. |
'However, the two rivals did find common ground in their music. | Apesar disso, os dois rivais encontraram campos comuns na música. |
Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow. | As questões deixadas em aberto têm prevalecido e a base comum tem sido reduzida. |
Our common foreign policy is having difficulty getting off the ground. | A nossa política externa comum está com dificuldade em arrancar. |
One of them falls to the ground. | Um deles cai no chão. |
One per wagon operated from the ground | Um por vagão, comandado do solo |
We must take every opportunity to seek common ground and real progress. | Mas muito mais doloroso seria se cada Estado membro tivesse de enfrentar tal processo sozinho! |
Minimum environmental requirements are needed in order to create common ground rules. | São necessários requisitos ambientais mínimos para se poderem definir regras de jogo iguais para todos. |
There would seem to be no common ground between these two camps. | Aparentemente, não haveria um terreno comum entre os dois campos. |
One of the apples fell to the ground. | Uma das maçãs caiu no chão. |
Colonel Harrell, ground personnel at crash site one... | CoroneI HarreII, o pessoaI terrestre no IocaI 1 da queda... lt i gt ... terá de assinalar os alvos com lt i gt lt i gt infravermelhos para o ataque aéreo. lt i gt |
You'll be the first one on the ground. | Será o primeiro a chegar lá baixo. |
Two in the air, one on the ground. | Dois no ar e um em terra. |
This common ground understanding extends much farther than many have understood in the past. | Este entendimento comum vai muito mais além do que outros compreenderam no passado. |
Galicia and Brittany now have the common ground of having suffered from oil slicks. | A Galiza e a Bretanha, os dois Finis Terrae europeus, também se viram irmanadas por estas marés negras. |
Of course, in order for there to be assimilation, there must be common ground. | Naturalmente, para haver essa combinação, é imperioso que haja também algum terreno comum. |
The whole ground echelon was some place on this one. | Todo o pessoal de terra voou nesta missão. |
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found. | Eu espero muito que esta perspectiva de complexidade permita que se encontre um ponto em comum. |
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found. | Eu espero verdadeiramente que esta perspectiva complexa permita encontrar algum terreno comum. |
I think there is common ground between Parliament and the Commission on all these matters. | Brittan, Sir Leon todas estas questões. |
Neither of them should lose ground in this action which is common to both organisations. | Regozijo me com o facto de o relator parlamentar ter seguido esta abordagem. |
The common ground that we have is that we are all in favour of safety. | Ele é membro do seu grupo. Discuta o assunto com ele. |
Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion. | Apesar da disponibilidade para estabelecer afinidades, houve muitas divergências de opinião. |
I can assure you that this is the common ground we are all working on. | Posso assegurar vos de que é com base nesta ideia fundamental que todos estamos a trabalhar. |
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations. | Em vez disso, o contexto, o campo comum de atividades são o conteúdo na televisão que está dirigindo a conversa. |
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations. | Em vez disso, o contexto, as atividades comuns são o conteúdo na televisão que guia as conversas. |
The common agricultural policy subsidises pasturing on burnt ground, subsidises animals which graze on burnt ground, at the same time as our forests are trying to reproduce naturally. | A política agrícola comum subsidia a pastagem nas áreas ardidas, subsidia animais que pastam nas áreas ardidas, ao mesmo tempo que a floresta, de forma natural, tenta regenerar se. |
Perhaps the most encouraging thing is that the objectives appear to form part of this common ground. | Registamos as palavras com que o ministro De Michelis entendeu indicar um salto qualitativo que ultrapasse os limites da solidariedade nacional. |
I hope that we can use this common ground when assessing the work in store for us. | Espero que possamos aproveitar essa concordância na avaliação para o trabalho que nos aguarda. |
At this time, we must all strive to find common ground so Europe's diplomats can take action. | Neste momento, temos todos de procurar uma orientação comum, para que os diplomatas europeus possam agir. |
Since no other ground for compatibility applies, this aid must be declared incompatible with the common market. | Uma vez que não é aplicável qualquer outro motivo de compatibilidade, o presente auxílio deve ser declarado incompatível com o mercado comum. |
One critic wrote that the screenplay endeavors to cover too much ground. | Um crítico escreveu que o roteiro esforça para cobrir muito terreno. |
Once you get one foot on the ground, you're quite a jerk. | Assim que decide alguma coisa, tornase um bom parvo. |
Ground reference level ground Level | Nível de referência Nível do pavimento |
But, of course, both the competition report and the aid report share common ground in this White Paper. | Mas ambos os relatórios o relatório da concorrência e o relatório dos auxílios têm naturalmente um fio condutor comum neste Livro Branco. |
Obviously, not all of them pulling in the same direction, but with a great deal of common ground. | Democrá tico e Reformista aos ministros dos Negócios Estran geiros sobre a situação na África do Sul |
these basic ground rules cannot be changed from one year to the next. | Köhler, Heinz (S). (DE) Senhor Presidente, no programa de trabalho da Comissão refere se, muito justamente, que a coesão económica e social é, em última análise, a condição básica para o êxito do mercado interno europeu. |
What happens at ground level, far from the halls of power, happens to ordinary citizens one by one. | O que acontece no campo, longe das esferas do poder, acontece a cidadões comuns, um por um. |
What happens at ground level, far from the halls of power, happens to ordinary citizens one by one. | O que acontece num nível popular, longe dos bastidores do poder, ocorre com cidadãos comuns, um por um. |
Related searches : Common Ground - One Common - Provide Common Ground - Common Ground Point - Seeking Common Ground - Common Signal Ground - Establish Common Ground - Finding Common Ground - Share Common Ground - Common Ground Between - Create Common Ground - Common Ground For - Seek Common Ground