Translation of "partly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Partly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Partly inference, partly chance.
Um pouco de dedução... um pouco de sorte.
Partly they learn, partly they die.
Parte deles aprende, parte deles morre.
Partly?
Em parte?
Partly.
Em parte...
partly cloudy
parcialmente nubladoweather forecast
Partly Cloudy
Pouco Nubladoweather forecast
partly cloudy
pouco nublado
Partly Cloudy
Pouco Nublado
partly inevitable.
últimas duas semanas, inquietação que é parcial mente inevitável.
Partly, yes.
Em parte, sim.
Data partly estimated .
Dados parcialmente estimados .
( a ) Partly estimated .
( a ) Parcialmente estimado .
Partly Cloudy Night
Noite Pouco Nublada
Partly my fault.
Em parte, foi culpa minha.
Well, yes, partly.
Sim. Em parte.
That's partly it.
Em parte.
That's partly true.
Em parte, isso é verdade.
He was educated partly at home and partly in the gymnasium of Schulpforta.
Ele foi educado parcialmente em casa e parcialmente no Ginásio de Schulpforta.
Luxembourg's methadone programme is partly aimed at long term abstinence and partly harm reduction.
No Luxemburgo, o programa de substituição em metadona tem como objectivo em par te a abstinência a longo prazo e em parte a redução de riscos.
REASONS LEADING PARTLY TO APPROVAL AND PARTLY TO INITIATION OF THE FORMAL PROCEEDING
RAZÕES QUE CONDUZIRAM EM PARTE À APROVAÇÃO PARCIAL E EM PARTE AO INÍCIO DO PROCEDIMENTO FORMAL
It's partly the look.
Em parte é a aparência.
It's partly your fault.
É em parte por sua culpa.
Partly Cloudy and Breezy
Parcialmente Nublado e com Brisaweather condition
Partly Cloudy and Windy
Parcialmente Nublado e Ventosoweather condition
Partly Cloudy with Haze
Parcialmente Nublado com Neblinaweather condition
It's partly the look.
Trata se do aspeto. RD
This is partly justified.
Em parte, isso é justificável.
And I'm partly responsible.
E eu sou responsável, em parte.
Wholly or partly defatted
Total ou parcialmente desengordurada o recheados
Fully or partly automatic
Ferros elétricos de passar
Wholly or partly defatted
Que contenham, em peso, mais de 20 de enchidos e produtos semelhantes, de carnes e miudezas de qualquer espécie, incluindo as gorduras de qualquer natureza ou origem
Fully or partly automatic
De fita magnética
Wholly or partly defatted
8,3 6,1 EUR 100 kg
Fully or partly automatic
Gira discos, exceto os da subposição 851920
Wholly or partly defatted
De tungsténio (volfrâmio)
Fully or partly automatic
Funcionando eletricamente
The municipality is partly situated on the mainland, partly on the island of Senja.
O município é situado principalmente no continente e parcialmente na ilha de Senja.
Of these, some 12 were checked, partly on the spot and partly by satellite.
Desses 3 milhões de casos foram analisados cerca de 12 , uma parte directamente no local, outra parte por satélite.
Politics is partly profane, it's partly about self interest, but politics is also about sacredness.
A política é em parte profana e em parte de interesse próprio, mas ela também se relaciona com o sagrado.
Politics is partly profane, it's partly about self interest, but politics is also about sacredness.
A política é em parte profana, uma questão de interesses pessoais mas a política também é uma questão de sacralidade.
I want to refer partly to a point of order and partly to yesterday's Minutes.
Quero referir, em parte, um ponto de ordem e, em parte, a acta de ontem.
all positions are partly estimated .
todas as posições são parcialmente estimadas .
l Yes ( partly ) 2 Yes
1 Sim 1 Sim ( parcialmente )
I partly agree with you.
Estou parcialmente de acordo com você.
I partly agree with you.
Estou parcialmente de acordo contigo.

 

Related searches : Partly Partly - Partly Agree - Only Partly - Partly Because - Partly Sunny - Partly Owned - Partly Completed - Partly Use - Partly Correct - Partly Driven - Partly Delivered - Partly Open - Partly Suited - Partly Assembled