Translation of "pedestal stand" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pedestal - translation : Pedestal stand - translation : Stand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Portal or pedestal jib cranes | Outras máquinas e aparelhos para colheita máquinas e aparelhos para debulha |
Portal or pedestal jib cranes | Outras máquinas e aparelhos para colher e dispor o feno |
Portal or pedestal jib cranes | Máquinas e aparelhos para fabricar ou consertar obras de couro ou de pele (exceto calçado, bem como máquinas de costura) |
Dental equipment on pedestal (plinth) | EU União Europeia, incluindo todos os seus Estados Membros |
He has her on a pedestal. | Ele a mantém num pedestal. |
We should not put ourselves on a pedestal. | Não deveríamos colocar nos num pedestal. |
The pedestal represented the law on which the country rested. | O pedestal representava a lei no qual o país repousava. |
A bust of Aristotle stands on a pedestal in the entryway. | Um busto de Aristóteles encontra se num pedestal na entrada. |
A table with a single, central foot is a pedestal table. | A utilização das mesas, assim, teve uma modificação. |
The pedestal is made from Cornish granite and the figure is bronze. | O pedestal é feito de granito e o valor é de bronze. |
Hotels and guest houses pedestal lavatory, bidet, wash basin, bath and or shower. | Nomeadamente Hotéis, pensões WC com tampa, bidé, lavatório, banheira e ou chuveiro |
The Thinker ( ) is a bronze sculpture by Auguste Rodin, usually placed on a stone pedestal. | O Pensador (francês Le Penseur ) é uma das mais famosas esculturas de bronze do escultor francêsAuguste Rodin. |
The small sculpture is in black marble on a pedestal slightly over a meter tall. | A pequena escultura é em mármore preto sobre um pedestal pouco mais de um metro de altura. |
This is not a traditional statue, as it does not place him on a pedestal. | Fontes indicam que Galileu ajudou a calcular a estabilidade desta estátua. |
The Tsar bell, the largest bell in the world, stands on a pedestal next to the tower. | Em frente à Torre da Trindade, no exterior do Kremlin, situa se ainda a Torre Kutafya. |
Businesses (bars, restaurants and similar establishments) and offices open to the public pedestal lavatory and wash basin. | Serviços de restauração abertos ao público (bares, restaurantes e afins), serviços de atendimento público WC com tampa e lavatório. |
And so I set up this interior for Jay's offices and I made a pedestal for a sculpture. | E assim eu montei este interior para os escritórios de Jay e eu fiz um pedestal para uma escultura. |
And so I set up this interior for Jay's offices and I made a pedestal for a sculpture. | E, assim, criei este interior para os escritórios do Jay e fiz um pedestal para uma escultura. |
He has likened the relation between Oliver and Irena to Dante and Beatrice, putting the female on a pedestal. | Ele comparou a relação entre Oliver e Irena de Dante e Beatrice, colocando a mulher em um pedestal. |
. The Queen of the Councils of Ministers, the Ecofin, has come tumbling off her pedestal with a loud thud. | A rainha dos Conselhos de Ministros, o ECOFIN, caiu estrondosamente do seu pedestal. |
Stand all, stand all! | Parem todos, que parem todos! |
Stand back, everybody! Stand back! | Todos para trás Para trás! |
But one thing is certain they will render their verdict long before his enormous avatar is placed on its pedestal. | Mas uma coisa é certa eles pronunciarão o seu veredicto muito antes do seu enorme avatar ser colocado no respectivo pedestal. |
On top of the elephant is a nine folded umbrella, while the elephant itself stands on a five level pedestal. | Acima do elefante está um guarda chuva de nove dobras, enquanto o elefante está em um pedestal de cinco níveis. |
I'll put up a special pedestal and crown it with a figure of your Christ carved from the finest marble. | Erigirei um pedestal especial, coroáloei com uma figura do teu Cristo, talhada no mármore mais refinado. |
Other people stand and then you stand. | Direito? Stand de outras pessoas e, em seguida, você está. |
Other people stand and then you stand. | Stand de outras pessoas e, em seguida, você está. |
stand? | manter se de pé? |
Stand by to fire. Stand by to fire. | Preparemse para disparar. |
Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up stand, an you be a man | Chorando e chorando, chorando e chorando . Stand up, stand up, stand, um você ser um homem |
Stand up! | Levante se! |
Stand up! | De pé! |
Stand aside. | Afaste se! |
Stand aside! | Afaste se! |
Stand up. | Levantem se. |
Stand still! | Fique parado! |
Stand still! | Fique parada! |
Stand by. | Aguardem. |
We'll stand. | Nós estaremos de pé. |
Stand up | Ficar de pé |
Stand by. | Aguarde. |
Stand here. | Fica aqui. |
Stand up. | Levante se. |
Please stand. | Reino! Todos de pé. |
Stand up ! | Levantem se! Reapresentemo la. |
Related searches : Pedestal Bearing - Pedestal Base - Mobile Pedestal - Pedestal Table - Pedestal Mount - Pedestal Unit - Pedestal System - Central Pedestal - Pedestal Mounting - Pedestal Light - Pedestal Height - Pedestal Flange