Tradução de "ficar de pé" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ficar de pé - tradução : Ficar - tradução : Ficar - tradução :
Palavras-chave : Staying Stand Stay Fine

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ficar de pé
Stand up
Pode ficar de pé?
Can you stand up?
Deixao ficar de pé.
Let him stand.
Ficar em !
Up!
Você consegue ficar de pé?
Can you stand up?
Disse pra ficar de pé.
Wake up, you hear me? Get on your feet, I say.
Pode ficar em ?
Yes. I'm quite all right.
Pode ficar em .
He can stand better than me.
Prefiro ficar em .
No, thank you. I would rather stand.
Não posso ficar em !
I cannot stand it!
Eu só estou cansado de ficar de pé.
I'm just tired of standing up.
Só se podia ficar em .
Standing room only.
Os paquistaneses poderiam ficar de pé, por favor?
Would the Pakistanis please just stand up please?
Entäo, devo ficar aqui de , no escuro?
You mean I'm just to keep on standing where I am in the dark.
Neste momento, ficava contente em ficar de pé.
Right now I wish I could just stand up.
Ficar sozinho é um no saco.
Being alone sucks.
Näo pode ficar a muito tempo.
She mustn't stay up long.
Tom tentou ficar em , mas não conseguiu.
Tom tried to stand, but couldn't.
Um cervo bebê consegue ficar de pé assim que nasce.
A baby deer can stand as soon as it's born.
Vou ficar ao deles para não mudarem de ideias.
Sticking with them so they won't change their mind.
Lembre se, em nosso modelo de ovação de , você não pode ficar se outras pessoas estão de .
So remember in our standing ovation model, you may not stand if other people are standing.
Se você não ficar inicialmente você precisa ver uma tonelada de pessoas antes de você ficar de pé.
If you didn't stand initially you need to see a ton of people standing before you stand.
Se você não ficar inicialmente você preciso ver uma tonelada de pessoas antes de você ficar de pé.
If you didn't stand initially you need to see a ton of people standing before you stand.
Nós odiamos o pilão e ficar horas e horas de .
We hate this mortar, to stand hours and hours.
Estou me segurando no balcão porque não posso ficar de pé.
I'm holding on to the counter because I can't stand.
Não sei porque insiste em ficar no meu .
I don't know why you insist on hanging on to me.
Estou me a agarrar ao balcão porque não posso ficar de pé.
I'm holding on to the counter because I can't stand.
Assim ovações de são um lugar agradável para ficar tipo de pessoas.
So standing ovations are a nice place to sort of get people.
Alguns detentos foram forçados a ficar nus e ordenados a ficar de pé ou fazer abdominais até o amanhecer.
Some detainees were forced to strip naked and asked to stand or perform sit ups until dawn.
mal conseguia ficar de pé sem me sentir como se estivesse para desmaiar.
I could barely stand up without feeling like I was going to faint.
Agora êxtase no Grego quer dizer apenas ficar de pé ao lado de algo.
Now, ecstasy in Greek meant simply to stand to the side of something.
Mas na verdade ele não precisa disso, pois ele, novamente, consegue ficar de pé.
But it doesn't really need it, because it, again, sort of manages to pull itself up.
Ou Talvez se trinta por cento das pessoas estão de , eu vou ficar.
Or maybe if thirty percent of people are standing, I'll stand.
Sabem, eu não quero apenas ficar em aqui zombando da Microsoft.
You know, I don't want to just stand here and make fun of Microsoft ...
Vou ficar a a noite toda a olhar para aquela luz.
I'm gonna sit me up all night long and look at that electric light.
Permaneça totalmente na posição vertical pode sentar se, ficar em ou caminhar.
You can sit, stand or walk just stay fully upright.
Entretanto, ficar em parado pode significar ser uma presa fácil para uma onça.
Standing still however may cause the cougar to consider a person easy prey.
Ela não consegue ficar parada em com estas pernas, tem que se mover.
SS She can't really stand on these legs. She has to be moving, so ...
Talvez devíamos ficar com o cavalo e deixar a senhora voltar para casa a .
Maybe we should take the horse and leave the ladylad to walk home.
Os negros tinham de se sentar nas traseiras do autocarro ou ficar de pé se as traseiras estivessem cheias.
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.
A Natureza levou 100 milhões de anos para fazer o macaco ficar de pé e tornar se Homo sapiens
It took nature 100 million years to make the ape stand up and become Homo sapiens.
Imagina, temos que ficar de pé e assisti los no recesso onde há apenas dois recessos no pouso para centenas de fulanos... e temos que ficar no meio disto.
You know, we've got to stand and watch them at the recess where there's only two recesses on the landing for the hundred blokes... we've got to stand in the middle of it.
As aves doentes costumam ficar de pé ou sentadas, num estado semicomatoso, com as cabeças a tocar no solo.
Sick birds often sit or stand in a semi comatose state with their heads touching the ground.
Eu posso me orgulhar. Eu posso ficar de pé aqui na frente de todos vocês e dizer que fui corajosa.
I can feel proud. I can stand here in front of you tonight and say I was courageous.
O tempo que você é capaz de ficar de pé só numa perna pode indicar quanto você ainda vai viver.
How long you can stand on one leg can predict how long you have left to live.

 

Pesquisas relacionadas : Ficar Em Pé - Ficar Em Pé - - - De Pé - De Pé - Está De Pé - De Pé Pat - Oferta De Pé - Mesa De Pé - Pé De Propagação - Instruções De Pé