Translation of "pivotal year" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
But they are not our only concerns in this pivotal year. | Em primeiro lugar, a abolição das fronteiras físicas, símbolo do novo espaço. |
Table 2 Rate of severe infections per person year of exposure (pivotal population) | Tabela 2 Taxa de infeções graves por pessoa ano de exposição (população piloto) |
Two thousand and two will be a pivotal year, then, and the Commission's programme faithfully reflects its importance. | O ano de 2002 será, portanto, decisivo, e o programa da Comissão é um espelho fiel da importância desse momento. |
Pivotal Efficacy Studies | Estudos Principais de Eficácia |
Pivotal clinical trial data | Dados dos principais ensaios clínicos |
Pivotal immunogenicity trial (adults) | Ensaio de imunogenicidade principal (adultos) |
Turning Points Pivotal Career Moments | TURNING POINTS Momentos decisivos de carreira |
Pivotal studies included five trials. | Os estudos fundamentais incluíram cinco ensaios. |
Pivotal study (07 AVR 123) | Estudo essencial (07 AVR 123) |
Pivotal Study (N 25) ZLB03_002CR | Estudo de referência (N 25) ZLB03_002CR |
In the pivotal controlled trials, the rate of infection was 1.58per patient year in the Humira treated patients and 1.42 per patient year in the placebo and active control treated patients. | Nos principais ensaios controlados, a taxa de infecções foi de 1, 58 por doentes ano nos doentes tratados com Humira e de 1, 42 por doentes ano nos doentes tratados com placebo e controlo activo. |
So, Naomi was pivotal in that. | Então, Naomi foi o ponto crucial nisso. |
In the pivotal STEMI clinical no | am fondaparinux (ver secção 4. 4). |
Patients treated within the pivotal study | Doentes tratados no estudo piloto |
Results from pivotal placebo controlled studies | Resultados de estudos principais controlados por placebo |
It will be a pivotal factor. | Será um factor absolutamente central. |
Europe is playing a pivotal role. | A Europa está a desempenhar um papel fulcral. |
In the pivotal controlled trials, the rate of infection was 1.58 per patient year in the Humira treated patients and 1.42 per patient year in the placebo and active control treated patients. | Nos principais ensaios controlados, a taxa de infecções foi de 1, 58 por doentes ano nos doentes tratados com Humira e de 1, 42 por doentes ano nos doentes tratados com placebo e controlo activo. |
In the pivotal controlled trials, the rate of infection was 1.58 per patient year in the Humira treated patients and 1.42 per patient year in the placebo and active control treated patients. | Nos principaisensaios controlados, a taxa de infecções foi de 1, 58 por doentes ano nos doentes tratados com Humira e de 1, 42 por doentes ano nos doentes tratados com placebo e controlo activo. |
from the pivotal '90s band Cap'n Jazz. | , da banda Cap'n Jazz. |
Pivotal clinical trial with Doxycyline 10 premix | Ensaio clínico pivot com Doxycyline a1 10 pré mistura |
Histopathology from the pivotal study was used. | Foi utilizada a histopatologia do estudo pivot. |
Late onset Pompe disease pivotal clinical trial | Doença de Pompe tardia ensaio clínico central |
Pivotal Studies MS F203 and MS F204 | Estudos principais MS F203 e MS F204 |
Pivotal Study Study 209 (Core Phase ITT) | Estudo principal Estudo 209 (Fase nuclear ITT) |
Patients in the second pivotal study had earlier participated in the Instanyl pharmacokinetic study or in the first pivotal study. | Os doentes do segundo estudo participaram anteriormente no estudo farmacocinético de Instanyl ou no primeiro estudo. |
The 6 month treatment duration in this trial was better tolerated than one year of treatment in the pivotal combination trial for discontinuation 5 vs. | A duração de tratamento de 6 meses neste ensaio foi melhor tolerada do que o tratamento de um ano no ensaio pivot sobre a associação para a suspensão do tratamento 5 vs. |
The 6 month treatment duration in this trial was better tolerated than one year of treatment in the pivotal combination trial for discontinuation 5 vs. | A duração de tratamento de 6 meses neste ensaio foi melhor tolerada do que o tratamento de um ano no ensaio pivot sobre a associação para a suspensão do tratamento 5 vs. |
The 6 month treatment duration in this trial was better tolerated than one year of treatment in the pivotal combination trial for discontinuation 5 vs. | A duração de tratamento de 6 meses neste ensaio foi melhor tolerada do que o tratamento de um ano no ensaio pivô sobre a associação para a suspensão do tratamento 5 vs. |
Take the pivotal moment of Islam, for instance, which is what happened to Muhammad one night in the year 610, on a mountain just outside Mecca. | Consideremos por exemplo, o momento essencial do Islão, que foi o que aconteceu a Maomé uma noite no ano de 610, numa montanha nas imediações de Meca. |
It was a pivotal time in his life. | Foi um momento crucial em sua vida. |
In the pivotal controlled trials in adults and children, the rate of infection was 1.51 per patient year in the Humira treated patients and 1.46 per patient year in the placebo and active control treated patients. | Nos principais ensaios controlados em adultos e crianças, a taxa de infeções foi de 1,51 por doentes ano nos doentes tratados com Humira e de 1,46 por doentes ano nos doentes tratados com placebo e controlo ativo. |
Directive will be pivotal to address these two questions . | desta Directiva será crucial para dar resposta a estas duas questões . |
is considered pivotal in giving prominence to extreme metal. | é visto como crucial em dar proeminência ao extreme metal. |
In the pivotal residue study, heavy animals (body weight | No estudo referencial de resíduos utilizaram se animais pesados (peso corporal |
Table 4 Efficacy Results from Pivotal Phase III Studies | Tabela 4 Resultados de eficácia dos estudos principais de fase III |
Table 5 Bleeding Results from Pivotal Phase III Studies | Tabela 5 Resultados de hemorragia dos estudos principais de fase III |
The patient population was comparable to the pivotal study. | A população de doentes foi comparável à do estudo principal. |
The pivotal study PR 005 was conducted in Europe. | O estudo principal PR 005 foi realizado na Europa. |
In the long run, the consequences for Ukraine were pivotal. | No final das contas, as consequências para a Ucrânia foram o ponto central. |
The pivotal Phase III studies were otherwise identical in design. | Exceptuando esse facto, o desenho dos estudos fundamentais de Fase III foi idêntico. |
Pivotal documents, including the SPC, should be presented in English. | Os documentos essenciais, incluindo o RCM, devem ser apresentados em inglês. |
Clinical efficacy and safety Treatment experienced adult patients Pivotal studies | Experiência e segurança clínicas Doentes adultos com terapêutica prévia Estudos principais |
Efficacy in the pivotal phase 3 trial LUME Lung 1 | Eficácia no ensaio clínico principal de fase 3 LUME Lung 1 |
Phase III trial, pivotal placebo controlled withdrawal period (Part II) | Ensaio de Fase III, período principal de descontinuação do tratamento controlado com placebo (Parte II) |
Related searches : A Pivotal Year - Pivotal Question - Pivotal Issue - Pivotal Part - Pivotal Position - Pivotal Axis - Pivotal Component - Pivotal Link - Most Pivotal - Pivotal Work - Pivotal Support - Pivotal Experience - Pivotal Member