Translation of "play for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Play - translation : Play for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Play our brains are hardwired for play.
Brincar nossos cérebros foram programados para brincar.
Play our brains are hardwired for play.
Brincar. O nosso cérebro está concebido para brincar.
Play something for me Play it loud and corny
Toque algo para mim Toque alto e bom som
Especially for play, because play is free form, exuberant action for no purpose.
Especialmente para brincadeiras, porque brincar é uma forma livre de ação exuberante sem um propósito maior.
Play sounds for typing.
Tocar sons para a escrita.
I'll play for 500.
Jogo 500.
Wouldn't play for them.
Felizmente salvou seus dedos.
Play, play, play.
Toque, toque,toque.
And there are all kinds of play clay for finger dexterity, word games for reading success, large motor play, small motor play.
Há todo o tipo de brincadeiras argila para a destreza digital, jogos de palavras para melhorar a leitura, jogos motores, grandes e pequenos.
I'II play it for you.
Tocarei para você.
What do you play for?
Por que joga?
We must play for time.
Temos de ganhar tempo. Porquê?
I play for high stakes.
Aposto forte.
Want to play for keeps?
Para sempre?
We'll play for the drinks.
Vamos jogar as bebidas.
Babies play, kids play, adults play.
Bebês brincam, crianças brincam, adultos brincam.
Babies play, kids play, adults play.
Os bebés brincam, as crianças brincam, os adultos brincam.
What do you play baseball for?
Por que você joga baseball?
I play the piano for amusement.
Toco piano por diversão.
We booked seats for the play.
Nós reservamos assentos para a peça.
Return play counter for current song.
Devolve o contador de reprodução da música actual.
Check for the computer to play
Verificar a jogada do computador
Never cared for games they play
Nunca me importei com os jogos que eles jogam
I'll play the accordion for you.
Vou tocar acordeão para si.
Won't you play it for me?
Não quer tocála para mim?
Shall I play them for you?
Queres que os toque para ti?
Garryowen. Come play it for us.
Garryowen . Venha tocála para nós.
Yes, play something for us, Father.
Sim, toque algo para nós.
What are you gonna play for?
Vamos apostar a quê?
Play it for me, young man.
Toquea para mim, jovem.
But you must play for us.
Toque para nós.
They'll play anything you ask for.
Eles tocam qualquer coisa que tu lhes peças.
Play something for me, Mr. Guitar.
Toque qualquer coisa para mim, Sr. Guitar.
I'll play your play.
Faço a tua peça.
Play something, play something!
Toque algo, toque algo!
Why don't you play something for me?
Por que não tocas algo para mim?
Can you play a song for me?
Você pode tocar uma música para mim?
For example, if I play this, (Music)
Por exemplo, se tocar isto (Música)
Because you're not up for game play.
Porque tu já não estarás disposto a jogar.
Isn't this an audition for a play?
Essa audição não é para uma peça?
But for now, let's just play around.
Mas, por agora, vamos apenas jogar ao redor.
Miss Massie is gonna play for us.
Miss Massie vai tocar para nós.
I've got the money for the play.
Óptimas notícias, Joe.
Please don't play that, for heaven's sake.
Querido, por favor não toques, isso. Deixame indisposta.
I won't play the sap for you!
Não farei de parvo contigo!

 

Related searches : Play For Time - Play For Fun - Play For Real - Play Role For - Play For Money - Safe For Play - Play For Love - Play Video - Play Dumb - Play Cards - Play Fetch - Play Chicken - Theater Play