Translation of "post service" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Recruitment periodic assessment professional advancement termination of service contract removal from post | Recrutamento avaliação periódica carreira profissional cessação de funções rescisão do contrato demissão |
Recruitment Periodic assessment Professional advancement Termination of service contract Removal from post | Recrutamento Avaliação periódica Carreira profissional Cessação de funções rescisão do contrato Demissão |
A major ongoing privatization, that of Japan Post, involves the Japanese post service and the largest bank in the world. | Privatização no Japão Uma grande privatização em curso, da Japan Post , envolve o serviço postal japonês e o maior banco do mundo. |
Governments in post conflict situation often respond by puffing up the civil service. | Os Governos em situação pós conflito muitas vezes reagem inchando o serviço público. |
Governments in post conflict situation often respond by puffing up the civil service. | Os governos, numa situação pós conflito muitas vezes reagem aumentando excessivamente o serviço público. |
Given your many years of service we have freed for you another post | Atendendo aos seus anos de serviço nas nossas instalações iremos deslocálo para uma nova tarefa. A partir de hoje, fará parte da equipa de limpeza deste hotel. |
Post war In August 1919 Olympic returned to Belfast for restoration to civilian service. | Pós guerra Em agosto de 1919 o Olympic voltou a Belfast para a restauração ao serviço civil. |
The revenue received by PTT Post for this service would be lower than the amounts it has to pay to the Belgian Post for the terminal distribution. | As receitas recebidas pelos PTT Post para esse serviço seriam inferiores aos montantes que estes devem pagar aos correios belgas pela a distribuição final. |
The bill was subsequently referred to, and remained in, the House Committee on Post Office and Civil Service. | No Ocidente, o Dia Internacional da Mulher foi comemorado durante as décadas de 1910 e 1920. |
He entered diplomatic service the year he graduated from university, accepting his first post in New Delhi, India. | Ele entrou no serviço diplomático no ano em que se formou na universidade, assumindo seu primeiro posto em Nova Deli, Índia. |
It must be made clear once and for all, so that we can all know what a 'universal service' or what a 'subsidiary service' by the Post Offices | Proponho à assembleia que votemos de imediato sobre a matéria de fundo. |
I feel we can still afford to maintain a postal service, even if our post offices operate like businesses. | Penso que ainda nos podemos dar ao luxo de manter os serviços postais, apesar de os antigos Correios agora funcionarem como empresas. |
The Secretary General, for example, cancelled the Finnish language post and now there is no visitors' service in Finnish. | O Secretário Geral, por exemplo, suprimiu o lugar de língua finlandesa, pelo que agora não há serviço de visitantes em finlandês. |
It ultimately means that there will be fewer post offices, the service will slow down and the post office will no longer be able to provide the social services functions. | Significa em última análise menos estações de correios, entregas mais demoradas e a supressão de funções de serviço social. |
Consequently, the post office and its equivalents in the various countries of Europe must keep their monopoly of this service. | Por conseguinte, os Correios e os serviços equivalentes que existem nos diferentes países da Europa deveriam manter o monopólio deste serviço. |
Enver Hoxha's son, Sokol Hoxha, was the CEO of the Albanian Post and Telecommunication service, and is married to Liliana Hoxha. | O filho de Enver Hoxha, Sokol Hoxha, era o CEO do Serviço de Correios e Telecomunicações da Albânia e é casado com Liliana Hoxha. |
organizations providing a commercial service (e.g. public transport, gas or electricity distribution, airlines or shipping companies, post office and telecommunications, broadcasting), | os organismos encarregados de gerir um serviço comercial (por exemplo transportes públicos, distribuição de electricidade ou de gás, companhias de navegação aérea ou marítima, correios e telecomunicações, organismos de rádio teledifusão), os serviços operacionais de saúde pública, o ensino nos estabelecimentos públicos, a investigação para fins civis nos estabelecimentos públicos. |
So when a plant is thirsty, it can actually make a phone call or post a message to a service like Twitter. | Quando uma planta está com sede, ela pode fazer uma chamada telefônica ou postar uma mensagem em algo como o Twitter. |
They were then flown to Boston and taken by boat to the Army Intelligence Service post at Fort Strong in Boston Harbor. | De lá eles voaram para Boston onde foram alojados no posto de serviço de inteligência do Exército de Fort Strong na ilha Long Island. |
Barrow is served by Alaska Airlines with passenger jet service at the Wiley Post Will Rogers Memorial Airport from Anchorage and Fairbanks. | Barrow é servido pela Alaska Airlines no Wiley Post Will Rogers Memorial Airport com voos para Anchorage e Fairbanks. |
So when a plant is thirsty, it can actually make a phone call or post a message to a service like Twitter. | Por exemplo, se uma planta tiver sede pode mesmo fazer uma chamada telefónica ou escrever uma mensagem num serviço como o Twitter. |
In view of this, the Archives Service provides only copies of EP documents. Documents from other institutions cannot be despatched by post. | Assim sendo, o Serviço de Arquivos apenas fornece cópias de documentos do PE, não podendo ser enviados documentos de outras instituições. |
LALOR (RDE). Mr President, An Post, the Irish postal service, is a state owned enterprise which provides a reliable daily door to door delivery service in all parts of the country both urban and rural. | Lalor (RDE). (EN) Senhor Presidente, o An Post, os serviços postais irlandeses, é uma empresa estatal que presta um serviço fiável de distribuição domiciliária em todas as áreas do país, tanto urbanas como rurais. |
POST AUTHORISATION POST AUTHORISATION | POST AUTHORISATION |
Appointed in 1981 as directageneral of ERT (Greek Radio and Television Service), a post which he occupied fa two and a half years. | Ex presidente da Comissão Jurídica da Universidade Jónica. Director geral da Radtotelevisão Helénica (ERT) (1981 1983). |
Furthermore, the ability of our national postal service to cross subsidise our rural post office infrastructure would have been put in serious doubt. | Para além disso, ficaria seriamente em dúvida a capacidade dos nossos serviços postais nacionais para subsidiarem as infra estruturas dos nossos correios das zonas rurais. |
But Europe has showed you how to maintain a viable post office offering a universal service of excellent quality at an affordable price. | Mas a Europa mostrou de que modo se poderão manter serviços postais viáveis, que ofereçam um serviço universal de excelente qualidade a preços acessíveis. |
This legislation grants the Federal Security Service (post Soviet Russia s successor to the KGB) rights to inspect travelers that currently only regular police enjoy. | Esta legislação concede os direitos ao Serviço de Segurança Federal (que sucedeu ao KGB pós Rússia Soviética) para inspeccionar viajantes que agradam atualmente apenas à polícia. |
In rural areas, for many years, even before the Irish Free State came into existence, we sometimes had this service of a post office. | Em algumas zonas rurais, já tínhamos, há muitos anos, um serviço de correios, antes até de o Estado Livre da Irlanda existir. |
Mail order sale of medicinal products as well as delivery by post or express service of medicinal products ordered through the Internet is prohibited. | Lei 165 1962. |
Hannah Scott and her two unmarried daughters now relied entirely on the service pay of Scott and the salary of younger brother Archie, who had left the army for a higher paid post in the colonial service. | Hannah Scott e as suas duas filhas solteiras, ficaram dependentes do salário de Scott e do irmão mais novo Archie, que tinha deixado o exército e ingressado no serviço colonial, mais bem pago. |
The review service, the user profile service, the buying service. | A revisão Serviço, o serviço de perfil de usuário, o serviço de comprando. |
There are some amendments, in particular those which emphasise the importance of the universal service and of the rural post offices, which I can support. | Estou em condições de apoiar algumas dessas alterações, em especial as que sublinham a importância do serviço universal e das estações de correio das zonas rurais. |
He is in favour of liberalisation, but deplores the fact that post offices are being closed down and that the public postal service is deteriorating. | É a favor da liberalização mas lamenta que se fechem os postos de correios e que se degrade o serviço público postal. |
In September 2003, Prime Minister Junichiro Koizumi's cabinet proposed splitting Japan Post into four separate companies A bank, an insurance company, a postal service company, and a fourth company to handle the post offices as retail storefronts of the other three. | Em setembro de 2003, o primeiro ministro Junichiro Koizumi gabinete 's propôs dividir Japan Post em quatro empresas distintas um banco, uma companhia de seguros, uma empresa de serviço postal, e uma quarta empresa para lidar com os correios como lojas de varejo de outros três. |
The head of section responsible for the sickness insurance scheme at Ispra occupies a post of administrator and is not in the scientific and technical service. | O chefe do sector de que depende o seguro de doença em Ispra ocupa um lugar de quadro administrativo e não de quadro científico técnico. |
We will not have the centre of the rural community, which is the post office, there in future if we have a purely economic postal service. | O centro da comunidade rural, que é o posto dos correios, deixará de existir no futuro se tivermos um serviço postal puramente económico. |
In service and dynamometer service accumulation | Calendário de acumulação de circulação e programa de acumulação em dinamómetro |
Naturally, the latter view should be taken of postal services for, as has just been seen, the post office is not just an ordinary public service. It is a public service in which the human and social dimensions are very important. | O correio encontra se, naturalmente, entre estes pois, como acabámos de ver, não se trata de um serviço público vulgar mas antes de um serviço público em que assume enorme importância a dimensão humana, a dimensão social trata se de um serviço público cuja rede é, por vezes, o último elo cívico com as instituições democráticas em locais difíceis como alguns bairros. |
post | texto publicado |
Post | Enviar |
Post | Estudos formado em Farmácia pela Universidade de Heriot Watt, Edimburgo. |
Post | Estudos diploma de medicina da Universidade de Grenoble, França. |
POST | AVALIAÇÃO PRÉ AUTORIZAÇÃO DE MEDICAMENTOS DE USO HUMANO |
Post | Pós Dose 2 |
Related searches : Post-sale Service - Post Sales Service - Post Warranty Service - Parcel Post Service - Support Post - Featured Post - Post Online - Forum Post - Post Training - Post Calculation - Letter Post - Post Warranty