Translation of "prima facie" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Prima facie - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents. | A prova prima facie da nacionalidade não pode ser fornecida através de documentos falsos. |
Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents. | Se os referidos documentos forem apresentados, os Estados Membros e o Azerbaijão devem considerar determinada a nacionalidade a menos que possam provar o contrário. |
The Commission appears to have a prima facie case for seeking increased funding. | O senhor ministro da Economia Solchaga, que substituiu o senhor ministro Boyer, disse Enquanto eu for ministro, não será formada nenhuma comissão de investigação sobre Rumasa . |
PIERRÔS (PPE), rapporteur. (GR) Mr President, ladies and gentleman, Mr Commissioner, prima facie. | Lamento que não tenhamos conseguido, na última reunião do Conselho, chegar a um resultado, o que a meu ver teria sido possível se todos estivessem presentes. |
the defendant has disclosed a prima facie defence to the action on the merits. | Pode cada Estado contratante declarar que este pedido não será atendido se for formulado após o decurso de um prazo que indicará na sua declaração, contanto que este prazo não seja inferior a um ano contado a partir da data da decisão. |
The request contained sufficient prima facie evidence to warrant the initiation of an investigation. | O pedido continha elementos de prova prima facie suficientes para justificar o início de um inquérito. |
COMMON LIST OF DOCUMENTS, THE PRESENTATION OF WHICH IS CONSIDERED AS PRIMA FACIE EVIDENCE OF NATIONALITY | LISTA COMUM DOS DOCUMENTOS, CUJA APRESENTAÇÃO É CONSIDERADA PROVA PRIMA FACIE DE NACIONALIDADE |
Common list of documents the presentation of which is considered as prima facie evidence of nationality | fotocópia de qualquer dos documentos indicados no anexo 1 do presente Acordo, |
The submission presented by the petitioner highlighted prima facie evidence of shortcomings in the Church of England's procedures. | Na sua exposição, o peticionário alega a presença de irregularidades fundamentais na forma como a Igreja Anglicana conduziu o processo. |
Further, the prima facie evidence is judged on its own merits to justify the initiation of an investigation. | Após a prestação de informações sobre a sua análise do pedido de TEM aos Estados Membros, em conformidade com o artigo 2.o, n.o 7, alínea c), a Comissão informou as partes interessadas da determinação final do TEM. |
The applicant provided prima facie evidence for both the existence of transhipment and of assembly operations in the Philippines. | O requerente forneceu elementos de prova prima facie tanto da existência de transbordo, como da realização de operações de montagem nas Filipinas. |
The two generic technologies for application to the basic transit system of greatest prima facie interest were smart cards and optical cards. | As duas tecnologias genéricas cuja aplicação ao regime de trânsito de base poderá ter, à primeira vista, maior interesse são os cartões inteligentes e os cartões de leitura óptica. |
There is no prima facie evidence to suggest that farm trade as a whole is distributed equally or similarly across the regions. | A soma destes montantes recebidos por todos os agricultores da CEE não corresponde ao montante que o FEOGA despende na sua globalidade para a intervenção. |
We have said that where there is a majority of over 90 in committee, we can take that prima facie as not controversial. | Dissemos que, quando se registe em comissão uma maioria superior a 90 , podem ser presumidas prima facie não controversas. |
The applicants provided prima facie evidence showing that since the last investigation period Laiwu had increased production capacity and enlarged its product range. | Os requerentes apresentaram elementos de prova prima facie de que, desde o último período de inquérito, a empresa Laiwu aumentou a capacidade de produção e alargou a sua gama de produtos. |
Should prima facie evidence indicate otherwise, an investigation may be initiated by the Commission to establish if withdrawal of the exemption is warranted. | Se provas prima facie revelarem uma situação contrária, a Comissão poderá dar início a um inquérito para determinar se se justifica a retirada da referida isenção. |
While this would prima facie run counter to the objective of streamlining the administrative arrangements, the particular suggestion is for involving the social partners. | Se, à primeira vista, isto seria contrário ao objectivo de alinhar os entendimentos administrativos, o que se sugere em particular é o envolvimento dos parceiros sociais. |
Where such prima facie evidence is presented, the Member States and Armenia shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise. | Caso os referidos elementos de prova prima facie sejam apresentados, os Estados Membros e a Arménia devem considerar essas condições satisfeitas, a menos que possam provar o contrário. |
COMMON LIST OF DOCUMENTS WHICH ARE CONSIDERED AS PRIMA FACIE EVIDENCE OF THE CONDITIONS FOR THE READMISSION OF THIRD COUNTRY NATIONALS AND STATELESS PERSONS | LISTA COMUM DOS DOCUMENTOS CONSIDERADOS COMO PROVA PRIMA FACIE DAS CONDIÇÕES PARA A READMISSÃO DE NACIONAIS DE PAÍSES TERCEIROS E DE APÁTRIDAS |
Where such prima facie evidence is presented, the Member States and Azerbaijan shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise. | A prova prima facie das condições de readmissão dos nacionais de países terceiros e apátridas, prevista nos artigos 4.o, n.o 1, e 6.o, n.o 1, pode ser fornecida, em especial, através de qualquer dos meios de prova indicados no anexo 4, não podendo ser fornecida através de documentos falsos. |
Common list of documents the presentation of which is considered as prima facie evidence of nationality (Articles 3(1), 5 (1) and 9 (2)) | ANEXO 2 |
Common list of documents which are considered as prima facie evidence of the conditions for the readmission of third country nationals and stateless persons | Nestas condições, seria conveniente que a Turquia concluísse um acordo de readmissão com o Principado do Liechtenstein nos mesmos termos que os previstos no presente Acordo. |
Furthermore, it should be noted that the Commission had no prima facie evidence that such imports from India were dumped when this proceeding was initiated. | Além disso, importa salientar que a Comissão não dispunha de elementos de prova prima facie de que, quando do início do presente processo, essas importações originárias da Índia fossem objecto de dumping. |
ANNEX 4 Common list of documents which are considered as prima facie evidence of the conditions for the readmission of third country nationals and stateless persons | relato escrito de declarações da pessoa em causa. |
Finally, the applicants alleged and submitted prima facie evidence that the remedial effects of this duty were being undermined both in terms of quantities and prices. | Por último, os requerentes apresentaram elementos de prova prima facie de que os efeitos correctores do direito estavam a ser neutralizados em termos de quantidade e de preços. |
Finally, the applicant alleged and submitted prima facie evidence that the remedial effects of this duty were being undermined both in terms of quantities and prices. | Por último, os requerentes apresentaram elementos de prova prima facie de que os efeitos correctores do direito estavam a ser neutralizados em termos de quantidade e de preços. |
In the present case, the information submitted by the applicant contained prima facie evidence of transhipment and assembly operations circumventing the anti dumping measures in force. | No presente caso, as informações apresentadas pelo requerente continham elementos de prova prima facie de transbordo e operações de montagem como forma de evasão às medidas anti dumping em vigor. |
In addition, the applicant submitted prima facie evidence that PET film originating in India continues to benefit from subsidies found to be countervailable in the original investigation. | Além disso, os requerentes apresentaram elementos de prova prima facie de que as películas PET originárias da Índia continuam a beneficiar das subvenções que, no âmbito do inquérito inicial, foram consideradas passíveis de medidas de compensação. |
The request contained sufficient prima facie evidence that dumping and injury had recurred and that the existing measures were no longer sufficient to counteract the injurious dumping. | O pedido continha elementos de prova prima facie de reincidência do dumping e do prejuízo e de que as medidas em vigor tinham deixado de ser suficientes para compensar o dumping prejudicial. |
While the risks and challenges might , prima facie , appear similar for some countries , a more in depth analysis of individual countries issues and related policy responses is important . | Embora , à primeira vista , os riscos e desafios possam parecer semelhantes para alguns países , é importante uma análise mais aprofundada das questões de cada país e das respostas necessárias a nível de política . |
In particular, the matter must present a certain urgency and the legal position of the applicant has to present prima facie a clear probability that it is wellfounded. | Especificamente, a matéria deve apresentar carácter de urgência e a posição jurídica do requerente tem de revelar à primeira vista uma clara probabilidade de estar bem fundamentada. |
prima facie to be eligible for ESF support under the regulation governing the operation of the Social Fund and under the relevant Community support framework and operational programme. | Em primeiro lugar, a harmonização com os outros órgãos de financiamento da Comunidade e, |
in the case of own nationals, an indication of the means of proof or prima facie evidence of nationality as set out in Annexes 1 and 2 respectively | Os dados da pessoa a readmitir (por exemplo, nome próprio, apelidos, data de nascimento e, sempre que possível, local de nascimento e último local de residência) e, se for caso disso, os dados relativos a filhos menores não casados e ou ao cônjuge |
The complaint contained prima facie evidence of the existence of dumping and of material injury resulting therefrom, which was considered sufficient to justify the initiation of an investigation. | A denúncia continha elementos de prova prima facie da existência de dumping e de um prejuízo importante dele resultante, considerado suficiente para justificar o início de um inquérito. |
Moreover, Energy Research Vietnam Co. Ltd omitted information concerning its purchase of a Vietnamese company for which the applicant submitted prima facie evidence of circumvention practices in the request. | Além disso, a Energy Research Vietnam Co Ltd omitiu informações relativas à compra, por si efectuada, de uma empresa vietnamita relativamente à qual o requerente apresentou, no âmbito do pedido, elementos de prova prima facie de práticas de evasão. |
Furthermore, the request contains sufficient prima facie evidence that the remedial effects of the existing anti dumping measures on the product concerned are being undermined in terms of quantities. | Além disso, o pedido contém elementos de prova prima facie suficientes de que os efeitos correctores das medidas anti dumping em vigor aplicáveis ao produto em causa estão a ser neutralizados no que se refere às quantidades. |
Finally, the request contains sufficient prima facie evidence that the prices of certain zinc oxides are dumped in relation to the normal value previously established for certain zinc oxides. | Por último, o pedido contém elementos de prova prima facie suficientes de que os preços de determinados óxidos de zinco estão a ser objecto de dumping em relação ao valor normal anteriormente estabelecido para determinados óxidos de zinco. |
One applicant did not provide prima facie evidence that its assembly operations fell outside the scope of Article 13(2) of the basic Regulation, notably prima facie evidence that the value of the parts originating in the People s Republic of China, which were used in their assembly operations, was lower than 60 of the total value of the parts used in these assembly operations. | Um requerente não apresentou elementos de prova prima facie de que as suas operações de montagem não são abrangidas pelo âmbito de aplicação do n.o 2 do artigo 13.o do regulamento de base mais especificamente, não apresentou elementos de prova prima facie de que o valor das partes originárias da República Popular da China utilizadas nas suas operações de montagem foi inferior a 60 do valor total das partes utilizadas nas referidas operações de montagem. |
in case of own nationals, indication of the means with which proof or prima facie evidence of nationality as set out by Annexes 1 and 2 respectively will be provided | No caso dos cidadãos nacionais, a indicação dos meios que provam ou demonstram prima facie a nacionalidade, em conformidade, respetivamente, com os anexos 1 e 2 |
in case of own nationals, indication of the means with which proof or prima facie evidence of nationality will be provided as set out by Annexes 1 and 2 respectively | No caso dos próprios nacionais, a indicação dos meios que provam ou demonstram prima facie a nacionalidade, tal como previsto, respetivamente, nos anexos 1 e 2 |
In the opening decision, the Commission noted that all the constituent elements of State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty were prima facie present. | Na decisão de início, a Comissão verificou que, a priori, estavam reunidos todos os elementos constitutivos de um auxílio estatal na acepção do n.o 1 do artigo 87.o do Tratado CE. |
The request contained sufficient prima facie evidence of the existence of circumvention practices by means of transhipment and assembly of the anti dumping measures in force by imports consigned in Vietnam. | O pedido continha contém elementos de prova prima facie suficientes de evasão, por meio de transbordo e montagem, às medidas anti dumping em vigor pelas importações expedidas do Vietname. |
Common list of documents which are considered as prima facie evidence of the conditions for the readmission of third country nationals and stateless persons (Articles 4(1), 6 (1) and 10 (2)) | ANEXO 4 |
The request contained sufficient prima facie evidence regarding the factors set out in Article 13(1) of the basic anti dumping Regulation and Article 23(1) of the basic anti subsidy Regulation. | O pedido continha elementos de prova prima facie suficientes no que respeita aos factores previstos no n.o 1 do artigo 13.o do regulamento anti dumping de base e no n.o 1 do artigo 23.o do regulamento anti subvenções de base. |
The complaint contained prima facie evidence of the existence of dumping of the said product and of material injury resulting therefrom, which was considered sufficient to justify the initiation of a proceeding. | A denúncia continha elementos de prova prima facie de dumping no que respeita ao referido produto e de um prejuízo importante daí resultante, que foram considerados suficientes para justificar o início de um processo. |
Related searches : Prima Facie Duty - Prima Facie Proof - Prima Facie Case - Prima Facie Evidence - Prima Facie View - Prima Ballerina - Prima Donna - Prima(p) - Manual Prima