Translation of "procure" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Procure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Procure him a livery. Yes sir.
Arranjelhe cama e roupas.
Utilities which procure in accordance with the provisions of this Chapter
Instrumentos e aparelhos de ótica, de fotografia, de cinematografia, de medida, de controlo ou de precisão instrumentos e aparelhos médico cirúrgicos suas partes
Entities which procure in accordance with the provisions of this title
Instituto Croata de Toxicologia e Antidopagem
The compensation due cannot therefore procure for the latter an advantage.
A indemnização devida não pode, por conseguinte, proporcionar a este último uma vantagem.
Central government entities which procure in accordance with the provisions of the Chapter
Ředitelství silnic a dálnic ČR (ŘSD) (Direção das estradas e autoestradas da República Checa)
The ECB may procure commonly used goods , services and works through dynamic purchasing systems .
O BCE pode adquirir bens , serviços e obras de uso corrente mediante sistemas de aquisição dinâmicos .
General measures in the field of public procure ment contracts, protection of data, research.
PROGRAMA PLURIANUAL NO DOMÍNIO DO TRATA MENTO DE DADOS (1979 1983)
Even before Sandoz, the Commission under my direction had taken steps to procure compliance.
Bloch von Blottnitz (ARC). (DE) Senhor Comissário, tendo em conta a acumulação de catástofres que fo ram obra das pessoas durante este ano, e já só me refiro a Chernobyl e à Sandoz, sem falar nos pequenos desastres do quotidiano, não concorda comigo quando digo que iremos sufocar no meio do lixo que produzimos?
Sub central government entities which procure in accordance with the provisions of the Chapter
ex 85.15 aparelhos de transmissão
It is all too logical that mergers are meant to procure advantages over against competitors.
É mais do que lógico que as concentrações são realizadas para obter vantagens perante os concorrentes.
The page already has 6,683 followers more than the page of Procure Saber, which has 5,632.
A página já possui 6.683 seguidores mais do que a do Procure Saber, que reúne 5.632.
He has managed to procure for himself a cult following ... but he still seems ultimately like Marmite.
Ao invés de usar os demônios de Netherrealm em seus planos sinistros, ele prefere ressuscitar guerreiros mortos.
European Union vessels shall endeavour to procure in Seychelles all supplies and services required for their operations.
Os navios da União Europeia devem procurar fornecer se nas Seicheles de todos os abastecimentos e serviços necessários para as suas atividades.
My failure to procure myself a cup of sweet, green tea was not due to a simple misunderstanding.
Minha falha em obter uma xícara de chá verde doce não é devida a um simples mal entendido.
So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy,
Mas Deus os preservará do mal daquele dia, e os receberá com esplendor e júbilo
My failure to procure myself a cup of sweet, green tea was not due to a simple misunderstanding.
O meu fracasso em conseguir uma chávena de chá verde doce não se deveu a um simples mal entendido.
By one that I'll procure to come to thee, Where and what time thou wilt perform the rite
Por que eu vou conseguir chegar a ti, Onde e que horas tu queres realizar o rito
The Secretariat shall procure services through one of the following methods, based on the Estimated Procurement Value (EPV) determined.
O secretariado lançará concursos para a prestação de serviços através de um dos métodos seguintes, com base no valor estimado do contrato.
He called his son Esau and directed him to procure some venison for him, in order to receive Isaac's blessing.
Chamou seu filho Esaú para ele apanhar alguma caça, a fim de receber a bênção de Isaac.
At present, the Iraqi Government is even allowed to export unlimited quantities of oil in order to procure humanitarian aid.
Neste momento, o regime iraquiano pode mesmo exportar petróleo sem quaisquer restrições, a fim de adquirir bens humanitários.
In 1989 loans paid out amounted to ECU 700,1 million and the ECSC borrowed ECU 913,3 million to procure sufficient funds.
Os empréstimos concedidos em 1989 ascenderam a 700,1 milhões de ecus, tendo a CECA contraído empréstimos no valor de 913,3 milhões de ecus para o aprovisionamento das verbas para aquele ano.
In 1991 loans paid out amounted to ECU 1382.2 m and the ECSC borrowed ECU 1445.7 m to procure sufficient funds.
A Comissão e o BEI assinam os contratos de empréstimo.
A closed border policy prompts immigrants to turn to criminal organisations in order to procure visas or enter the country concerned illegally.
Uma política de encerramento das fronteiras leva os imigrantes a lançarem se nas mãos da criminalidade, a fim de obterem vistos para poderem entrar clandestinamente.
And so the City of Helsinki consequently opted to procure buses which run on natural gas and whose emissions are very low.
Deste modo, a cidade de Helsínquia optou por adjudicar o serviço de autocarros que funcionam com gás natural e cujas emissões são muito reduzidas.
With regard to the euro coins , the competent authorities in both countries opted for a public tender procedure to procure the required quantities .
Relativamente às moedas de euro , as autoridades competentes de ambos os países optaram por um concurso público para obter as quantidades necessárias .
The principal objectives for 2003 are Procure and install additional infrastructure by February 2003 Implement data warehousing and business intelligence by end 2003
Os principais objectivos para 2003 são
Council Directive 90 531 EEC (OJ L 297, 1990) liberalised the procure ment procedures of entities operating in the water, energy and telecommunications sectors.
(b) modernização dos sectores industriais, que inclui a aplicação das novas tecnologias à indústria, a tecnologia dos materiais avançados, matérias primas e reciclagem e normalização técnica (JO na L 269, 25.9.1991, p. 30).
Hence , the NCBs concerned did not have enough time to procure the required euro banknotes after their country 's adoption of the euro was approved .
Por conseguinte , os BCN envolvidos não tiveram tempo suficiente para , após a aprovação da entrada do respectivo país na área do euro , produzirem a quantidade necessária de notas de euro .
And do not exchange the covenant of Allah to procure an abject price that which is with Allah is better for you, if you know.
Não negocieis o pacto com Deus a vil preço, porque o que está ao lado de Deus é preferível para vós se o soubésseis!
We have agreed on a clear regulation here which ensures that the debtor cannot procure additional liquidity or additional advantages at the creditor' s expense.
Encontrámos neste caso um regulamento claro que serve para que o devedor não possa alcançar para si liquidez suplementar, vantagens suplementares em detrimento do credor.
The Combined Policy Committee created the Combined Development Trust in June 1944, with Groves as its chairman, to procure uranium and thorium ores on international markets.
O Comitê de Política Combinada criou o Departamento de Confiança Combinada em junho de 1944, com Groves como seu presidente, para adquirir urânio e tório nos mercados internacionais.
Moreover, are any actions being taken to procure the release of John McCarthy, Terry Waite and others who are still held hosage in the Middle East?
Além disso, gostaria de saber se estão a ser tomadas quais quer medidas com vista à libertação de John M c Car thy, Terry Waite e outros que continuam detidos como reféns no Médio Oriente.
Except for services which procuring entities have to procure from another entity pursuant to an exclusive right established by a published law, regulation or administrative provision.
Jurisprudência nenhuma publicação oficial
On Tuesday, October 29, members of Procure Saber appeared in a video explaining their position We don't want to silence anyone, we just want to be heard.
Na terça, 29, integrantes do Procure Saber apareceram em um vídeo explicando sua posição, defendendo não queremos calar ninguém, só queremos que nos ouçam .
But finding new things that can be done successfully is tricky, because it requires knowing what you will need and whether you will be able to procure it.
Mas encontrar coisas novas que possam ser feitas com sucesso é complicado, porque exige saber do que é que se vai precisar e se seremos capazes de consegui lo.
Local authorities and state organisations must therefore naturally be entitled to take account of the environment, the working environment and social goals when they procure goods and services.
Os municípios e os organismos estatais devem, consequentemente, poder agir em conformidade com o respeito pelo meio ambiente, a higiene e segurança no trabalho e os objectivos sociais quando efectuam os seus aprovisionamentos.
Presumably, this is how he was able to procure a car from a friend of the family, which he later allegedly used to start getting rid of the evidence.
Provavelmente foi dessa forma que ele conseguiu o carro de um amigo da família, o qual, supostamente, mais tarde foi utilizado para começar a se desfazer das provas.
This Chapter does not apply to services which entities have to procure from another entity pursuant to an exclusive right established by a published law, regulation or administrative provision.
Salvo acordo em contrário das Partes, estas reúnem se com o painel de arbitragem no prazo de sete dias úteis a contar da constituição deste último, a fim de determinar os assuntos que as Partes ou o painel de arbitragem considerem adequados, incluindo a remuneração e as despesas dos árbitros, que devem ser conformes às regras da OMC.
The same threat which had been used during the Reform Crisis the threat to flood the House of Lords by creating several new peers was used to procure its passage.
A mesma ameaça usada durante a Crise da Reforma encher a câmara com a criação de vários novos pariatos foi usada para obter sua aprovação.
Thus, even exporters which procure all of their inputs locally and do not import any goods which can be used as inputs are still entitled to benefit from the DEPBS.
Tal significa que mesmo os exportadores que adquirem todos os seus inputs a nível nacional e não importam mercadorias que possam ser utilizadas como inputs podem beneficiar de vantagens ao abrigo do DEPB.
In the past the Commission had no effective means to monitor and to ensure the application of the public procure ment directives. The existing procedure only provided an a posteriori control.
A Directiva 88 295 CEE, que altera as Directivas 77 62 CEE e 80 767 CEE relativas aos contratos de fornecimento de direito público, foi adoptada em 22 de Março de 1988 (JO L 127, de 20.5.1988) e visa pôr termo aos abusos das anteriores directivas sobre fornecimentos e aumentar o seu controlo e cumprimento (entrada em vigor prevista para Janeiro de 1989, com excepção da Espanha, Grécia e Portugal, onde será aplicável a partir de 1 de Março de 1992).
The environmental conditions are expressed in classes for temperature etc. thereby giving the choice for the operator to procure a vehicle suitable for operation all over Europe, or have a restricted use.
As condições ambientais são expressas em classes de temperatura, etc., dando, assim, ao operador a possibilidade de adquirir um veículo apto a circular em toda a Europa ou para uma utilização restrita.
Total procure ment by national authorities and contracts concluded by public undertakings account for around ECU 40 billion per year in the Community, of which only 20 is currently subject to open competition
Apenas 20 deste montante são, de momento, abertamente competitivos
Where a procuring entity, in the context of covered procurement, requires persons not covered under Annex III to procure in accordance with particular requirements, Article 122 shall apply mutatis mutandis to such requirements.
quando a duração do contrato for superior a 12 meses, o valor total máximo estimado, incluindo qualquer valor residual estimado
Headed by businesswoman and ex of famous Brazilian musican and activist Caetano Veloso , Paula Lavigne, the association Procure Saber is backed by well known artists such as Chico Buarque , Roberto Carlos , and Milton Nascimento .
Presidida pela empresária e ex mulher de Caetano Veloso, Paula Lavigne, a associação Procure Saber conta com nomes como Chico Buarque, Roberto Carlos e Milton Nascimento.

 

Related searches : Procure Services - Procure From - Procure For - Will Procure - Procure Insurance - Procure Equipment - Procure Material - Procure With - Procure Delivery - We Procure - Procure Sales - Procure Data - Procure Money - Procure Information