Translation of "profound results" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Profound - translation : Profound results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Busilvex is a potent cytotoxic medicine that results in profound decrease of blood cells. | Tome especial cuidado com Busilvex O Busilvex é um medicamento citotóxico potente que provoca uma enorme redução de células sanguíneas. |
Busilvex is a potent cytotoxic medicine that results in profound decrease of blood cells. | Busilvex é um medicamento citotóxico potente que provoca uma enorme redução de células sanguíneas. |
In part one, I'm going to describe those Nobel Prize winning results and to highlight a profound mystery which those results revealed. | Na primeira parte, vou descrever os resultados daqueles ganhadores do Prêmio Nobel e destacar um profundo mistério que aqueles resultados revelaram. |
Busulfan Fresenius Kabi is a potent cytotoxic medicine that results in profound decrease of blood cells. | Bussulfano Fresenius Kabi é um medicamento citotóxico potente que provoca uma enorme redução de células sanguíneas. |
It's profound. | É profunda. |
While the results are expressed in decibels, hearing loss is usually described as mild, mild moderate, moderate, moderately severe, severe, or profound. | Há um diagnóstico para determinar a severidade do prejuízo auditivo, medida em decibéis, e categorizada em suave, moderada, moderadamente severa ou profunda. |
Profound leaps forward! | Avanços profundos! |
Extremely profound experience. | Uma experiência extremamente profunda. |
Just be profound. | Apenas seja profundo. |
Profound but inarticulate. | Profundo, mas inarticulado. |
And this radical proposal has a profound impact on this mystery the amount of dark energy revealed by the Nobel Prize winning results. | E esta proposta radical tem um profundo impacto neste mistério a quantidade de energia escura revelada pelos resutados dos ganhadores do Prêmio Nobel. |
Tesla's insight was profound. | A visão de Tesla foi profunda. |
That's the profound switch. | Essa é uma diferença profunda. |
Tesla's insight was profound. | A visão de Tesla era profunda. |
Profound bone marrow suppression | Supressão profunda da medula óssea |
And this is extremely profound. | E isso é extremamente profundo. |
This is a profound error. | Isto é um erro tremendo. |
Abundant but not profound intelligence. | Inteligência abundante, mas não profunda. |
And McCarthyism ... A profound hypocrisy. | Pinter foi também um grande apreciador de críquete. |
Perform a profound subcutaneous injection. | Administre uma injecção subcutânea profunda. |
Perform a profound subcutaneous injection. | Administre uma injecção SC profunda. |
They had profound intellectual disabilities. | Eles tinham deficiências intelectuais profundas. Não falavam. |
Rabbi Nachman says something profound. | Rabino Nachman diz algo profundo. |
And this is extremely profound. | Isto é extremamente profundo. |
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. | Fui pega desprevenida quando Stephen Colbert me fez uma pergunta profunda, uma profunda pergunta. |
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. | Eu fui apanhada de surpresa quando Stephen Colbert me fez uma pergunta profunda, uma pergunta profunda. Ele disse |
But it's more profound than fun. | Mas é mais profundo que isso. |
That is a deeply profound cartoon. | Este desenho é muito profundo. |
Foé's death caused a profound shock. | A morte de Foé causou grande comoção. |
Indeed you utter a profound word! | Sabei que proferisuma grande blasfêmia. |
I think it becomes more profound. | Quando envelhecemos, as coisas ficam mais profundas. |
It was really, really quite profound. | Era realmente, muito profundo. |
Alemtuzumab has profound prolonged immunosuppressive effects. | O alemtuzumab tem efeitos imunossupressores profundos prolongados. |
All patients experienced a profound myelosuppression. | Todos os doentes apresentaram uma profunda mielosupressão. |
hown to cause profound decreases in | CYP3A4 e foi demonstrado que provoca uma |
My second comment is more profound. | Esses princípios continuam a ser os mesmos. |
Nothing else as profound as that. | Nem um só grito de alegria? |
It was the profound Latin America. | Era a América Latina profunda. |
And finally, there's a profound social impact. | E finalmente, há um profundo impacto social. |
There is a profound need to belong. | Existe uma necessidade profunda de se pertencer. |
And this seems quite a profound question. | E esta parecer ser uma questão bem profunda. |
Now, this is a profound biological effect. | Ora, isto é um profundo efeito biológico. |
That's kind of profound, in a way. | Isso é meio profundo, de certo modo. |
This speak to a more profound design. | Fala para um mais profundo design. |
That's kind of profound, in a way. | De certa forma, isto é uma coisa profunda. |
Related searches : Profound Change - Profound Basis - Most Profound - Profound Insight - Profound Interest - Profound Sense - Profound Shift - Profound Influence - Profound Research - Profound Education - Deeply Profound - Profound Truth - Profound Reform