Translation of "projected" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Projected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Projected Through
Projectado Através
projected through
projectado através
Goldman Sachs projected 2027.
A Goldman Sachs projetou para 2027.
projected unit credit method .
As responsabilidades , relativas à obrigação de benefícios definidos , são calculadas anualmente por actuários independentes através do método da unidade de crédito projectada .
Goldman Sachs projected 2027.
A Goldman Sachs previa 2027.
The report contains a projected profit and loss account, a projected balance sheet and a projected cash flow statement for 2000, 2001 and 2002.
O relatório contém um projecto de conta de ganhos e perdas, de balanço e de mapa dos fluxos de tesouraria para os anos 2000, 2001 e 2002.
Give me a projected impact.
Impacte projectado? Leste Asiático, dentro de 11 minutos.
What are the current projected costs?
Quais são os custos previstos actualmente?
Comparison projected data with official forecasts
Comparação dos dados das projecções com as previsões oficiais
You have no time for projected ideas.
Você não tem tempo para ideias projetadas.
support to the projected continuing global recovery .
Embora alguns destes factores sejam temporários , a melhoria das condições de financiamento deverá proporcionar um apoio mais duradouro à projectada continuação da recuperação mundial .
Thereafter , inflation is projected to rise again .
Subsequentemente , a inflação deverá registar nova subida .
The budget was projected at 15 million.
O orçamento era de US 15 milhões.
You have no time for projected ideas.
Não há tempo para ideias planeadas.
Unwritten books predicted the future, projected the past.
Livros não escritos previram o futuro, projetaram o passado.
So here it is at projected build out.
Então aqui está uma construção projetada.
So here it is at projected build out.
Aqui está como o projeto se desenvolveu.
Now, this is a rear projected drafting table.
Esta é uma mesa de retroprojeção.
The projected range for inflation in 2008 is unchanged .
O intervalo projectado para a inflação em 2008 permanece inalterado .
So the passivity was culturally projected onto the little girls.
A passividade já era culturalmente projetada nas meninas.
Reductions in profit margins are projected to further dampen inflation .
Projecta se que as reduções das margens de lucro atenuem novamente a inflação .
For 2006 the range projected has been adjusted slightly upwards .
Para 2006 , o intervalo projectado foi sujeito a um ajustamento ligeiramente ascendente .
Total employment is projected to strengthen slightly over the horizon .
A projecção para o emprego total é a de um fortalecimento ligeiro ao longo do horizonte .
Growth in most large economies is projected to remain dynamic .
Na maioria das grandes economias , projecta se que o crescimento permaneça dinâmico .
Import prices are projected to increase only modestly in 2005 .
Para 2005 , a projecção é que aumentem apenas modestamente .
The projected improvement is supported by the revival of exports .
A melhoria projectada é apoiada pela recuperação das exportações .
The new design was projected by the architect Andrea Scala.
O novo projeto foi arquitetado por Andrea Scala.
So the passivity was culturally projected onto the little girls.
Portanto, a passividade era projetada culturalmente para as raparigas.
Remember the projected energy requirements of the last 20 years.
Lembro me dos prognósticos feitos relativamente à energia, nos últimos 20 anos.
Nonetheless , with estimates of annual potential growth also projected to be lower than before the recession , the output gap is projected to narrow over the projection horizon .
No entanto , dada a projecção de que as estimativas do crescimento potencial anual sejam igualmente mais baixas do que no período anterior à recessão , deverá observar se um estreitamento do desvio do produto ao longo do horizonte de projecção .
With regard to HICP inflation , the current range projected for 2005 is unchanged from the September 2005 projections . For 2006 the range projected has been adjusted upwards .
Quanto à inflação do IHPC , o actual intervalo projectado para 2005 permanece igual ao das projecções de Setembro de 2005 , mas , para 2006 , foi ajustado em alta .
This means , respectively , a difference in the overall balance ratio projected for 1998 of 5.0 and to the primary surplus projected for 1998 of 2.3 percentage points .
Estes valores corresponderiam respectivamente a uma diferença de 5.0 pontos percentuais em relação ao rácio do saldo global previsto para 1998 e de 2.3 pontos percentuais relativamente ao excedente primário previsto para 1998 .
Growth in the other large economies is projected to remain dynamic .
Quanto às outras grandes economias , projecta se que o crescimento permaneça dinâmico .
The range projected for real GDP growth in 2008 remains unchanged .
O intervalo projectado para o crescimento real do PIB em 2008 permanece inalterado .
Growth in the other large economies is projected to remain dynamic .
Quanto a outras grandes economias , projecta se que o crescimento permaneça dinâmico .
Total employment is projected to gain some strength over the horizon .
Quanto ao emprego total , projecta se um ligeiro fortalecimento ao longo do horizonte .
Each mirror represents one or more pixels in the projected image.
Cada espelho representa um pixel na imagem projetada.
Total projected quantities for the first commitment period (Gg CO2 equivalent)
Comércio internacional de emissões
Projected date of letter of approval for the planned project activity
Data prevista da declaração de aprovação relativa à actividade de projecto programada
The unemployment rate is projected to decline further over the projection horizon .
Projecta se que a taxa de desemprego registe uma nova descida ao longo do horizonte de projecção .
Growth in most other large economies is also projected to remain dynamic .
Para reflectir a incerteza em torno das projecções , são utilizados intervalos para apresentar os resultados para cada variável .
Overall , the unemployment rate is projected to start to decline in 2006 .
Na generalidade , projecta se que a taxa de desemprego comece a descer em 2006 .
The collective projected figures of Cup related evictions in Rio de Janeiro.
O coletivo projetou imagens sobre remoções motivadas pela Copa no Rio de Janeiro.
Colombia is projected to have a population of 50.9 million by 2020.
As condições de saúde na Colômbia têm melhorado muito desde a década de 1980.
(iv) Estimated employment shortfall due to projected labour force growth (10 weight).
4) uma avaliação da quebra de emprego devida ao futuro crescimento da mão de obra (10 de ponderação). deração).

 

Related searches : Projected Results - Projected Revenue - Projected Income - Projected Capacitive - Projected Figures - Projected Date - Projected Savings - Are Projected - Projected Earnings - Projected For - Projected Value - Projected Recovery - Projected Range - Was Projected