Translation of "pull a number" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Number - translation : Pull - translation : Pull a number - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pull pull emile
Pull puxar emile
Pull! Pull! Please, Epps!
Ajudemme!
Pull the plunger of the syringe up to the number of mg you need.
Puxe o êmbolo da seringa para cima, até ao número de miligramas (mg) de que precisa.
Pull up a tombstone.
Eu não demoro nada.
So this is called the Transcription Toolbar. Number 8, which is here, is a series of pull downs here.
Número oito é uma série de menus de escolha.
Pull the needle sheath away from the needle with a straight pull.
Retire o invólucro da agulha, puxando o a direito.
Pull him up, pull him up.
Vá lá. Puxao, puxao.
A gal will pull a trigger
A gal will pull a trigger
Pull up a minute, please.
Encoste um minuto, por favor.
Pull!
Pull!
Pull!
Puxem!
Pull!
Puxe!
Pull!
Puxa!
Pull...
Obter...
Pull
Puxar
PULL
PUXE
Pull!
Remem! Mr.
Pull!
Mr.
Pull!
Puxa, Timba !
Pull!
Puxe!
Pull changes from a remote repository
Obter as alterações de um repositório remoto
A Pull off the pen cap.
A Retire a tampa da caneta.
You can pull up a spectrogram.
Você pode mudar a onda, o formato da onda.
Let's pull back a little bit.
Vamos recuar um pouco.
Pull a guard around the arsenal.
Ponha um guarda junto ao arsenal.
You got a lot of pull.
Tu tens muitas influências.
Trying to pull a fast one?
A tentar passarnos a perna?
I've got a pull around here.
Tenho cunhas.
It's a short pull to shore.
Estamos perto da costa.
Pull that thing back! Pull that bar back.
Puxem essa coisa!
That's when a gal will pull a trigger
That's when a gal will pull a trigger
When you pull a gun, kill a man.
Quando sacares da pistola, que seja para matar.
Annular and pull down apex A variation on the round parachute is the pull down apex parachute.
br style clear both Parapente O parapente é um planador ultra leve flexível que evoluiu do paraquedas.
My little tRNA's pull up, pull up next to it, and they each hold a payload, right?
Meu tRNA pouco de puxar para cima, puxar para cima ao lado dele, e cada um deles segurar uma carga útil, certo?
Please select a remote to pull from.
Seleccione um remoto de onde puxar.
You need a pack to pull together.
Você precisa de um grupo para dar certo.
I can't even do a pull up.
Mal consigo fazer uma flexão.
She could do a fucking pull up.
Ela conseguia fazer uma flexão.
Pull yourself together, whistle a happy strain
Anime se, assobie um acorde feliz.
You need a pack to pull together.
É preciso um grupo para trabalhar em conjunto.
Pull yourself together, whistle a happy strain
Arranja uma corda da felicidade.
Pull a knife on me, would you?
Puxar uma faca em mim, você iria?
I'll take a pull at that myself.
Vou lhe dar dois tragos.
Pull up a turtle and sit down.
Escolha uma tartaruga e sentese.
Pull his legs over a little bit.
Levantalhe um pouco as pernas.

 

Related searches : A Pull - Pull A - Pull A Shot - Pull A Move - Pull A Tooth - Pull A Train - Pull A Chair - Create A Pull - Pull A Cord - Pull A String - Pull A Card - Pull A Sample - Have A Pull - Pull A Stroke