Translation of "punishment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Punishment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And that My punishment is the painful punishment.
E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!
and that My punishment is a painful punishment.
E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!
And that My punishment that is the painful punishment.
E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!
No punishment!
Também é um indivíduo muito religioso.
One, punishment.
Primeiro, o castigo.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!
And that it is My punishment which is the painful punishment.
E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!
A divine punishment .
É uma punição divina .
Crime and Punishment.
Ligações externas
No more punishment.
Acaba se com o castigo.
No more punishment.
Acabou se o castigo.
Crime and punishment.
Crime e castigo.
For my punishment.
pelo meu castigo.
So I seized them (with punishment), and how (terrible) was My punishment!
E queterrível foi a Minha punição!
Corporal punishment in the military and branding of soldiers as punishment were banned.
O castigo corporal e a marcação de soldados a fogo foram banidos.
The Iraqi people are suffering a twin punishment the punishment it suffers under Saddam Hussein, and the additional punishment of an unjust war.
O povo iraquiano é vítima de um duplo castigo o castigo que lhe é infligido sob Saddam Hussein e o castigo que se junta a esse, o de uma guerra injusta.
Apparently we deserve punishment.
Pelos vistos, merecemos punição.
This is self punishment.
Esta ? a auto puni??o.
You're gluttons for punishment.
São glutöes por castigos.
Punishment counted out, sir.
O castigo foi infligido.
He's takened a punishment.
Considerou uma punição.
I served that punishment.
Eu já cumpri essa punição.
So Allah seized them with punishment. Verily, He is All Strong, Severe in punishment.
Então Deus osexterminou, porque é Poderoso, Severíssimo no castigo.
And they shall bear the punishment of their iniquity the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him
E levarão o seu castigo. O castigo do profeta será como o castigo de quem o consultar
I will abolish capital punishment.
Eu vou abolir a pena de morte.
Negative reinforcement is not punishment.
Reforço ou reforçamento não é recompensa.
So now taste (the punishment).
Provai, pois, (ocastigo)!
(And told ) Taste your punishment.
(Ser lhes á dito) Provai o vosso teste!
What a punishment it was!
E que aziago foi oMeu castigo!
So the punishment seized them.
E o castigo os açoitou.
Taste My punishment and warnings!
Sofrei, pois o Meu castigo e a Minha admoestação!
And many deserve the punishment.
Porém, muitos merecem o castigo!
and the punishment seized them.
E o castigo os açoitou.
And the punishment seized them.
E o castigo os açoitou.
Hell is their proper punishment.
Issolhes bastará.
We afflicted them with punishment.
Pelo que Nos vingamos deles.
So the punishment overtook them.
E o castigo os açoitou.
How terrible was My punishment.
E queterrível foi a Minha punição!
I've taken my punishment, sir.
Já sofri o meu castigo, senhor.
Boatswain, punishment postponed 24 hours.
O castigo fica adiado 24 horas.
That's punishment for my sins.
É o castigo pelos meus pecados.
Perhaps this is God's punishment?
É um castigo de Deus?
Well, Job takened worse punishment.
Bem, Job teve um castigo maior.
You'll get your longedfor punishment
Vocês tero o to desejado castigo
Do you accept the punishment?
Vocês aceitam o castigo?

 

Related searches : Harsh Punishment - Criminal Punishment - Physical Punishment - Collective Punishment - Punishment For - Self-punishment - Receive Punishment - Cruel Punishment - Escape Punishment - Punishment Cell - Just Punishment - Appropriate Punishment - Deserve Punishment - Maximum Punishment