Translation of "putting pressure" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pressure - translation : Putting - translation : Putting pressure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must persist in putting those responsible under severe pressure. | Havia um cirurgião para 40 000 habitantes! |
Already the market situation is putting immense pressure on the European producer. | As pressões dos mercados apertam já neste momento os agricultores europeus. |
We will therefore need to continue putting pressure on the Member States. | Teremos, portanto, de continuar a exercer pressão sobre os Estados Membros. |
We live on a human dominated planet, putting unprecedented pressure on the systems on Earth. | Nós vivemos num planeta dominado por humanos, que coloca uma pressão sem precedentes nos sistemas da Terra. |
The Walter report is only about putting pressure on Turkey to continue its democratization process. | Afirmou ele que a recomendação diz nem mais nem menos que o Comissão Parlamentar Mista devia ser restabelecida. |
I might try putting a little pressure on him maybe in 2 to 3 weeks ... | Podia tentar pressionálo um pouco. E, dentro de 2 a 3 semanas... |
Let it slim down if necessary, but we cannot have it putting pressure on our Presidents! | Se for necessário, que diminua, mas que não influencie os nossos presidentes! |
Propylene transport is expected to increase significantly, putting pressure on transport capacity by ship and truck. | Prevê se um forte desenvolvimento do transporte do propileno e este fenómeno acentuará a pressão sobre a capacidade de transporte por barco e por camião. |
If China were a small country, there would be a broad consensus for putting it under pressure. | Se a China fosse um país pequeno, haveria seguramente um amplo consenso para a colocar sob pressão. |
Incidentally, with this, the UNMIK itself is putting the principle of standards before status under time pressure. | Aliás, com isso, a própria UNMIK coloca o princípio das normas antes do estatuto sob pressão de tempo. |
That is why I very much welcome the pressure that the Commissioner is putting on these countries. | É por esta razão, também, que muito me congratulo com a pressão que o Senhor Comissário vem exercendo sobre estes países. A Hungria já respondeu. |
Is it true that the British Government is putting pressure on the EC to cut off such funding ? | É verdade que o Governo Britânico está a pressionar a CE para cortar os financiamentos? |
Nevertheless, the more Brazil delays addressing these issues, the more it will get worse, putting pressure on its population. | Contudo, quanto mais o Brasil demorar em tratar dessas questões, mais elas se agravarão, pressionando a sua população. |
Madam President, Commissioner, Mr President in Office of the Council, migration is putting the European Union under increasing pressure. | Senhora Presidente, Senhor Comissário, Senhor Presidente do Conselho, a pressão migratória na União Europeia está a aumentar. |
The announcement also comes at a time when Hindu nationalism is on the rise in India, putting pressure on minority groups. | O anúncio surge em um momento em que o nacionalismo hindu está crescendo no país, o que tem pressionado grupos minoritários. |
In order to maintain this growth, ongoing development policy in the country has been putting pressure on the environment and human rights. | Para manter esse crescimento, a política desenvolvimentista em curso no país tem pressionado o meio ambiente e os direitos humanos. |
These events demonstrate the increasing pressure that migration is putting on Western Europe, which we have been aware of for some time. | Este caso traduz o agravamento da pressão migratória para a Europa Ocidental, à qual somos sensíveis há algum tempo. |
Some form of control of implementation may be one way of putting pressure on all of us to really fulfil our undertakings. | Pode ser necessária uma qualquer forma de controlo para nos pressionar a todos no sentido de cumprirmos os nossos compromissos. |
There is no point putting the sector under pressure if the measures implemented do not have the desired effect on the stocks. | Se as medidas tomadas não favorecerem as unidades populacionais de peixes, não fará obviamente qualquer sentido colocar este sector sob pressão. |
As a Member of the ASEAN delegation of this Parliament, I feel that we should be putting much more pressure on these governments. | deveríamos exercer uma pressão muito maior sobre estes governos. |
We have to find some way of putting pressure on such countries to do just that so we can reconnect with our citizens. | Temos de arranjar maneira de exercer pressão sobre esses países para que respeitem a legislação da UE, para podermos restabelecer a ligação com os nossos cidadãos. |
We hope that Turkey will seize the opportunity to confirm its European vocation by putting pressure on Mr Denktash to reach a compromise. | Esperamos que a Turquia aproveite a oportunidade para confirmar a sua vocação europeia, exercendo pressão sobre Rauf Denktash no sentido de que este chegue a um compromisso. |
The growing refugee problem is putting severe pressure on the Albanian Government to review its position and to introduce some economic and political reforms. | O crescente problema dos refugiados está a exercer grande pressão sobre o governo no sentido de rever a sua posição e introduzir algumas reformas económicas e políticas. |
On the contrary, it is those who are putting such pressure on prices that farmers are scarcely earning anything from the coffee they produce. | Pelo contrário, são estas que estão a impelir a descida dos preços, a tal ponto que os agricultores quase não têm lucro com o café que produzem. |
Putting Options | Opções das Tacadas |
Advanced Putting | Tacadas Avançadas |
The United States is still playing a curious game which consists of putting pressure on Mobutu but not committing itself to getting rid of him. | Os Estados Unidos continuam a fazer um jogo interessante que consiste em pressioná lo sem se com prometerem a fazê lo partir. |
We have partners in the ACP Group who are part of the process of convincing and putting pressure on Fiji to do the right thing. | Existem parceiros no Grupo ACP envolvidos neste processo de persuadir e exercer pressão sobre as Fiji para que resolvam a situação da melhor forma. |
How far will the EU go in putting pressure on Ireland in relation to public spending, because services in Ireland are in an appalling situation? | Até que ponto irá a UE nas pressões que está a exercer sobre a Irlanda relativamente às despesas públicas, porque os serviços na Irlanda estão numa situação lastimosa? |
In my view, it is not sufficient to exert pressure via legislative measures. These could prove less effective than putting the pressure on by giving rival alternatives generous elbow room to transfer money within the euro area. | Quanto a mim, a pressão exercida por via legislativa não é por si só suficiente, podendo mesmo vir a revelar se menos efectiva do que a pressão por via da inteira liberalização de alternativas concorrentes no quadro das transferências de capitais dentro da zona euro. |
Putting it in population parameters, but putting it in sample statistics. | Colocá lo em parâmetros populacionais, mas colocá lo nas estatísticas da amostra. |
For some time now the Commission has been systematically putting pressure on the Greek Government to abolish export subsidies (of 5 , under Order No 1574 70). | Van den Broek, presidente do Conselho, em exercício. (NL) O Conselho não tem conhecimento da notícia a que se refere o prezado deputado. |
Let us help the people by a) giving humanitarian aid and b) putting political pressure on the Romanian Government to respect democracy at the municipal elections. | Ajudemos a população a) concedendo ajuda humanitária, b) mantendo a pressão política sobre o Governo romeno para, a curto prazo, nas eleições para as autarquias locais, respeitar a democracia. |
There needs to be some means of putting pressure on the Council. We are therefore retaining our amendment regarding the basic remuneration of the Council s staff. | Necessitamos de um instrumento de pressão junto do Conselho, pelo que mantemos a nossa alteração relativa à remuneração básica do pessoal do Conselho. |
Putting Education First | Colocar a educação em primeiro lugar |
Putting Deflation First | Colocar a deflação em primeiro lugar |
Enable Advanced Putting | Activar Modo Avançado |
Advanced putting mode | Modo avançado |
Putting on skates. | A calçar os patins. |
Putting it off? | Desistes? |
Putting us out? | Abusar? |
Prince Naruhito, in May 2004, criticised the then Grand Steward of the Imperial Household, , for putting pressure on Princess Masako, Naruhito's wife, to bear a male child. | A Princesa Masako, esposa do príncipe herdeiro Naruhito, sofreu por anos pressão da Agência para dar à luz um filho homem. |
We are trying to do useful things in Côte d'Ivoire, and at the same time we are putting pressure on all sides to arrive at a compromise. | Estamos a procurar desenvolver acções válidas na Costa do Marfim, e ao mesmo tempo estamos a exercer pressão sobre as partes em conflito para que cheguem a um compromisso. |
Over the last decade, a right to food movement has taken root in the country, putting pressure on policymakers and approaching the problem from legal and political angles. | Ao longo da última década, um movimento pelo direito à alimentação enraizou se no país, fazendo pressão sobre os governantes e abordando o problema a partir de ângulos jurídicos e políticos. |
Settings Enable Advanced Putting | Configuração Activar Modo Avançado |
Related searches : Putting Downward Pressure - Putting Some Pressure - Putting Under Pressure - Is Putting Pressure - Putting Increasing Pressure - Putting Iron - Putting Away - Putting Forth - Putting Effort - Are Putting - Putting People - While Putting