Translation of "quint" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Quint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Guy Quint report (A5 0327 2000) | Relatório Guy Quint (A5 0327 2000) |
No. But you can go in, Mr. Quint. | Não, mas entre, M. Quint. |
I slightly disagree with my colleague Mrs Guy Quint. | Discordo ligeiramente da minha colega Guy Quint. |
I don't like the way you say that, Quint. | Com que tom voçê diz isso! |
My second idea concerns prevention, an issue mentioned by Mrs Guy Quint and Mrs Schierhuber. | A minha segunda ideia sobre a prevenção tem a ver com uma questão que as senhoras deputadas Guy Quint e Schierhuber referiram. |
I should like to thank Mrs Guy Quint for reminding the House how important it is. | Agradeço à senhora deputada Guy Quint ter recordado à Assembleia a sua importância. |
Mr. Quint, will you excuse us? I have a confidential matter to discuss with Colonel Hudson. | Tenho informações confidenciais para o coronel Hudson. |
Mrs Guy Quint, I would congratulate you on having managed to speak calmly and clearly amid this hullabaloo. | Senhora Deputada Guy Quint, felicito a por ter conseguido falar com calma e voz forte no meio desta confusão. |
Then our clever Mr. Quint can report to Washington that the rebel spy ring has been smashed and its leader, you, executed. | Quint fará sinal que o grupo rebelde foi destruído, e seu chefe, você, executado. |
To save time I therefore turn to the concluding part of the question put by Mr Harbour and Madam Guy Quint relating to budgetary matters. | Para poupar algum tempo, passo então a abordar a parte final da pergunta do senhor deputado Harbour e da senhora deputada Guy Quint relacionada com as questões orçamentais. |
Authors like Adam and Quint argue that Creole was formed by African slaves using the grammar of Western African languages and replacing the African lexicon with the Portuguese one. | A teoria afrogenética defende que o crioulo foi formado pelos escravos africanos, aproveitando as gramáticas de línguas da África Ocidental, e substituindo o léxico africano pelo léxico português. |
Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, we would like to begin by thanking Mrs Guy Quint in particular for seeking consensus throughout the process of drawing up her report. | Senhor Presidente, Senhores Comissários, Senhores Deputados, queremos começar por agradecer em particular à senhora deputada Guy Quint a procura de consenso ao longo da elaboração do seu relatório. |
It is therefore astounding that the rapporteurs Mrs Guy Quint and Mr Pomés Ruiz completely pass over this and merely regard the reform process as a means of achieving European political integration. | Por isso mesmo é surpreendente que os relatores Guy Quint e Pomés Ruiz lhe passem totalmente ao lado e encarem apenas a reforma como um instrumento para a unificação política da Europa. |
Mrs Guy Quint, in your report you referred to many points in the new version of the Financial Regulation, but you also expressed concern that activity based budgeting might deprive Parliament of information. | Senhora Deputada Guy Quint, no seu relatório fez referência a muitos pontos da revisão do Regulamento Financeiro, contudo, também manifestou a sua preocupação quanto à possibilidade de se perderem informações para o Parlamento através da orçamentação baseada em actividades, activity based budgeting. |
141 151) O crioulo de Cabo Verde Introdução à gramática (Veiga, Manuel1995) Dicionário Caboverdiano Português, Variante de Santiago (Quint( Abrial), Nicolas, Lisboa Verbalis1998) Bilinguismo ou Diglossia (Duarte, Dulce Almada1998) Le créole du Cap Vert. | 141 151) O crioulo de Cabo Verde Introdução à gramática (Veiga, Manuel, 1995) Bilinguismo ou Diglossia (Duarte, Dulce Almada, 1998) Dicionário Caboverdiano Português, Variante de Santiago (Quint( Abrial), Nicolas, Lisboa Verbalis, 1998) Dicionário Caboverdiano Português, Variante de Santiago (Quint( Abrial), Nicolas, Lisboa Verbalis Priberam, CD ROM, 1998) Le créole du Cap Vert. |
Allow me to deal now with important points from the reports by Mrs Guy Quint and Mr Pomés Ruiz which relate directly to the budget process, namely the drafting of the budget and its implementation. | Permitam me que passe a analisar pontos importantes dos relatórios da deputada Guy Quint e do deputado Pomés Ruiz, que se referem directamente ao processo orçamental, à elaboração e à execução do orçamento. |
Incidentally, I am delighted to note, Mrs Guy Quint, that you are a specialist in this field who can be relied upon to debate the recast Financial Regulation in Parliament with competence and no doubt with passion too. | Aliás, congratulo me com o facto de encontrar na sua pessoa, Senhora Deputada Guy Quint, uma perita que certamente não só discutirá com competência a revisão do Regulamento Financeiro no Parlamento, mas provavelmente também com paixão. |
Report (A5 0327 2000) by Mrs Guy Quint, on behalf of the Committee on Budgets, on the White Paper on reforming the Commission (aspects concerning the Committee on Budgets) COM(00)0200 C5 044 2000 2000 2215(COS) | Relatório (A5 0327 2000) da deputada Guy Quint, em nome da Comissão dos Orçamentos, sobre o Livro Branco relativo à Reforma da Comissão (aspectos respeitantes à Comissão dos Orçamentos) (COM(00)0200 C5 044 2000 2000 2215(COS)) |
My colleague, Mrs Guy Quint, is going to cover all the detailed budgetary questions with her considerable expertise in that subject, but I would just like to mention two final elements of our questions, to set them in context. | A minha colega, a senhora deputada Guy Quint, abordará todas as questões orçamentais em pormenor, com a considerável mestria que tem nesta área, mas gostaria de referir dois elementos finais das nossas perguntas, a fim de as inserir no devido contexto. |
Mr President, I am very grateful to both Mr Harbour and Madam Guy Quint for tabling this comprehensive question which permits me to make a full report to the House on progress with various aspects of the Commission's reform strategy. | Senhor Presidente, estou extremamente grato ao senhor deputado Harbour e à senhora deputada Guy Quint por apresentarem esta abrangente pergunta, que me dá a oportunidade de apresentar à assembleia um relatório completo dos progressos conseguidos em diversos aspectos da estratégia de reforma da Comissão. |
We have just come from a budgetary negotiation with the Council, as Mrs Guy Quint is well aware, where the hardest thing has been to determine in a clearer and more precise way what the limits of budgetary power are for one party or another. | Na recente concertação orçamental com o Conselho, de que a senhora deputada Guy Quint teve conhecimento, o ponto mais polémico foi a determinação, de forma mais clara e exacta, dos limites do poder orçamental de cada Instituição. |
Codebase timeline Amaya was a direct descendant of the Grif WYSIWYG SGML editor created by Vincent Quint and Irène Vatton at INRIA in the early 1980s, and of the HTML editor Symposia, itself based on Grif, both developed and sold by French software company Grif SA. | Amaya é um descendente direto do editor WYSIWYG SGML Grif, criado por Vincent Quint e Irène Vatton no INRIA no início da década de 80, e do editor HTML Symposia, por sua vez também baseado no Grif, ambos desenvolvidos e comercializados pela companhia francesa de software Grif SA. |
Perhaps some honourable Members will have received that full report and here I will concentrate on the most salient recent developments with the human resources policy elements of our reform strategy and I also refer, as requested by Madam Guy Quint, particularly to the budgetary issues. | Talvez alguns dos senhores deputados já tenham recebido esse documento. Concentrar me ei aqui nos progressos mais significativos e mais recentes conseguidos relativamente aos aspectos da política de recursos humanos da nossa estratégia de reforma e referir me ei também, tal como solicitado pela senhora deputada Guy Quint, especificamente às questões orçamentais. |
We must develop an organisation within the Commission that is going to centre around giving every official clear objectives, giving them the right resources to deliver those objectives. That includes the all important financial resources, as both Ms Guy Quint and Mr Pomés Ruiz have emphasised, and empowering them to use those resources accordingly. | Temos de criar uma organização dentro da Comissão que irá concentrar a sua acção em dar a cada funcionário objectivos claros, fornecendo lhe os recursos adequados para cumprir esses objectivos, incluindo os importantíssimos recursos financeiros, como a senhora deputada Guy Quint e o senhor deputado Pomés Ruiz sublinharam, e concedendo lhe plenos poderes para utilizar esses recursos em conformidade. |
However, as Mrs Guy Quint mentioned, the House should take account of the fact as a table I am also circulating today demonstrates that recent proposals made by institutions other than the Commission would have the effect of significantly increasing the forecast rates of growth of expenditure on personnel and administration under Heading 5. | No entanto, como a senhora deputada Guy Quint referiu, a assembleia deverá ter em conta o facto como se pode ver numa tabela que também distribui hoje de as propostas apresentadas recentemente pelas outras instituições, que não a Comissão, terem como efeito aumentar significativamente as taxas de previsão do crescimento das despesas com o pessoal e a administração ao abrigo da rubrica 5. |
Madam President, I shall not waste your time explaining why I voted for the Guy Quint report, but I really must say that for the elderly and pensioners it is very important to know how European Union funds are spent, how in concrete terms they are used by the administrative offices of the Commission. This is because pensioners have had first hand experience throughout Europe of what bad administration means. | Senhora Presidente, não irei abusar do seu tempo para explicar por que razão votei a favor do relatório Guy Quint, mas não posso deixar de dizer que, para os idosos e reformados, é muito importante saber como é gasto o dinheiro da União Europeia, concretamente utilizado pelos serviços administrativos da Comissão, e isso porque os reformados já experimentaram na pele, em toda a Europa, o que significa uma má administração. |
Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission' s written answers last night, and the Vice President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not know anything about this. | Senhor Presidente, intervenho para observar aos colegas que, ontem à noite, o Senhor Vice Presidente Kinnock, no decurso de um debate sobre as perguntas orais apresentadas pelos colegas Harbour e Guy Quint, disse e afirmou que ainda ontem todos os deputados receberiam as respostas escritas da Comissão, tendo se o Senhor Vice Presidente apoiado nesses dados para responder aos colegas presentes, que não tinham conhecimento de nada. |