Translation of "racking" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Racking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Method of treating the wine (e. g. racking.) | Modo de tratamento do vinho (por exemplo, trasfega) |
It's like, you know, racking up our credit cards on entry fees and gas. | É assim, estourando o cartão de crédito em ingressos e gasolina. |
I've been racking my brain to try and remember what it was I said. | Estou me torturando pra lembrar o que foi que eu disse. |
But the most nerve racking question is not in my notebook Will he hit on me? | Mas a pergunta que mais me dá nos nervos não está no meu caderno será que ele vai dar em cima de mim? |
So, Dad started racking up all of these patents and gaining a reputation as a blind genius, rocket scientist, inventor. | Então, papai começou a registrar todas essas patentes e a ganhar a reputação de um gênio cego, cientista maluco, inventor. |
So, Dad started racking up all of these patents and gaining a reputation as a blind genius, rocket scientist, inventor. | O meu pai começou a juntar toda uma série de patentes e a ganhar uma reputação de génio cego, cientista dos misseis, inventor. |
For the first half of the season he was the better of the two Renault drivers, racking up regular points and podiums. | Porém a temporada da equipe foi frustrante e Trulli conquista apenas 6 pontos e como melhor resultado um 4 lugar. |
They laugh about everything from nerve racking traffic jams and alarming snow situations to Christmas tree arrangements and new taxes on the imported Japanese cars. | Eles riem de tudo, desde engarrafamentos enervante e situações de neve alarmante, à organização da árvore de Natal e novos impostos sobre os carros importados japoneses. |
It is perhaps a kind of transitional year, a year wedged between last year' s nerve racking events and those which may lie ahead next year. | Talvez se trate de uma espécie de ano de transição, de um ano em que nos encontramos entre os acontecimentos enervantes do último ano e os acontecimentos talvez enervantes do ano que vem. |
It had become the richest, biggest, most feared business in the world, seemingly immune to the boom and bust of the business cycle, consistently racking up profits year after year. | Tinha se tornado o maior, mais rico e mais temido negócio do mundo, aparentemente imune aos altos e baixos dos ciclos dos negócios, acumulando lucros de forma consistente ano após ano. |
HUTTON (ED). Mr President, there cannot be many honourable Members in this House who are unaware of the troubles which have been racking Northern Ireland for the last 20 years. | O Sr. Maher acrescentou que não estava a sugerir que não se gastasse o dinheiro, mas que deveríamos saber qual seria o custo. |
Any sensible person right now would join an anti capitalist organization and you have to because otherwise we're going to have the continuation and notice it's the continuation of all sorts of negative aspects. For instance the racking up of wealth. | Qualquer pessoa com senso comum se uniria a uma org. anti capitalista ou todo vai continuar com efeitos negativos como o acumulo de riqueza. |
In the band's short life span, they experienced success around the world, racking up three number one singles in the UK and selling an estimate of 15 20 million records worldwide, including 7 million albums worldwide and 2 million in the United States, and picking up numerous awards along the way. | Na banda de vida curta, eles experimentaram sucesso em todo o mundo, acumulando três singles número um no Reino Unido e venda de uma estimativa de 15 20 milhões de discos em todo o mundo, incluindo 7 milhões de álbuns em todo o mundo e 2 milhões no Estados Unidos, e pegando inúmeros prêmios ao longo do caminho. |
But it is important to stress that the cooperation we have had from the Italians has helped in this process, as with previous budgets, whether it be under the Finns, French, Belgians or Danes although with the Finns it was rather nerve racking when we all came into this Chamber with two different voting lists on the final day. | Importa, no entanto, salientar que a cooperação que tivemos da parte dos Italianos ajudou neste processo, como já sucedera com orçamentos precedentes, sob as Presidências finlandesa, francesa, belga ou dinamarquesa se bem que com a finlandesa tenha sido bastante angustiante quando no final do dia chegámos todos a esta Câmara com duas listas de votação diferentes. |
If the Member States were to adopt into their legislation even a mere half of the proposals made here, we should not be going round racking our brains as to how to do something serious to put an end to the sad. gloomy and at times scandalous situation of many of those who have sought asylum in this Europe, which is so democratic, so rich, so clean, and yet so forgetful of' the thousands of us Europeans who seek asylum outside Europe. | Blot (DR). (FR) Senhora Presidente, caros colegas, a explosão recorrente de várias sociedades multiculturais traduz se em conflitos, por ora limitados, como o dos subúrbios de Los Angeles, por exemplo, ou em conflitos generalizados como é actualmente o caso da ex Jugoslávia. |
Related searches : Racking Load - Cantilever Racking - Racking Technology - Racking Test - Storage Racking - Warehouse Racking - Racking Area - Racking Strength - Nerve-racking - Racking System - Pallet Racking - Metal Racking - Racking Brain - Flow Racking