Tradução de "lembrar me" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lembrar - tradução : Lembrar - tradução : Lembrar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Lembrar Me
Remind Me
Se me lembrar.
If I remember it.
Lembrar me ei disso.
I'll remember that.
Isso me faz lembrar.
That reminds me.
Obrigado por me lembrar!
Thanks for reminding me!
Obrigado por me lembrar!
Thanks for making me remember.
Obrigado por me lembrar.
Thanks for reminding me.
Lembrar isso me deprime.
Remembering it depressed me.
Faz me lembrar dele.
It reminds me of him.
Faz me lembrar dela.
It reminds me of her.
Obrigado por me lembrar.
Thank you for reminding me.
Permitam me lembrar que.
Let me remember that.
Acabei de me lembrar.
I just remember.
Se me conseguisse lembrar...
If I could only remember!
Não me consigo lembrar...
l can't remember...
Bem, acabo de me lembrar.
Well, I just remembered.
Estou começando a me lembrar.
I am beginning to remember it.
Estou começando a me lembrar.
I'm beginning to recall.
Não consigo mesmo me lembrar.
I can't really remember.
Eu quero me lembrar daquilo.
I want to remember that.
Tenho que me lembrar disso.
I have to remember that.
Gostava de me lembrar dela.
I wish I could think of it.
Não me quero lembrar dela.
I don't like to remind her.
Prefiro não me lembrar, obrigada.
I'd rather not, thank you.
Tudo me fazia lembrar Jennie !
Everything reminded me of Jennie.
Eu consigo me lembrar de como me sentia.
I can remember what it felt like.
Isso me fez lembrar de você.
It reminded me of you.
Isso me fez lembrar de você.
This makes me remember you.
Eu sempre vou me lembrar disso.
I'll always remember that.
Eu tinha dificuldade em me lembrar.
This one I used to find difficult to remember.
Sem me lembrar das razões porque
Without remembering the reasons why
Preciso me lembrar disso, minha cara.
I must remember that, my dear.
Porque me fazia lembrar de você.
Because she reminded me of you.
Näo tens de me lembrar isso.
You don't have to tell me.
Acabei de me lembrar de algo.
I just remembered something.
Vou me lembrar quando eu perco.
I'll remember that when I lose.
Me fez lembrar meu Tio Gus.
Kind of reminds me of my Uncle Gus.
Não precisa me lembrar de novo.
There's no need for you to rub it in.
Tenho de me lembrar de agradecerlhe.
I must remember to thank her for them.
Não é por não me lembrar.
No question of not remembering.
Não pude deixar de me lembrar.
I couldn't help remembering.
Eu gostavaa de me lembrar dele.
I'd kinda like to remember him.
Por não me lembrar das coisas.
I can't remember things as I used to.
Sim, já me estou a lembrar.
Oh, yeah. I got him now.
Não, nada que me possa lembrar.
No, not that I can think of.

 

Pesquisas relacionadas : Me Lembrar - Me Faz Lembrar - Me Lembrar Que - Me Fez Lembrar - Por Me Lembrar - Deixe-me Lembrar - Lembrar-me Sobre - Parece-me Lembrar - Deixe-me Lembrar - Acabei De Me Lembrar - Você Me Fez Lembrar - Lembrar Senha