Translation of "raise us up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Raise - translation : Raise us up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now God raised up the Lord, and will also raise us up by his power.
Ora, Deus não somente ressuscitou ao Senhor, mas também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
sabendo que aquele que ressucitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará a nós com Jesus, e nos apresentará convosco.
Raise him up.
Levantao.
And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
Ora, Deus não somente ressuscitou ao Senhor, mas também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.
Raise up your wheel.
Levante sua roda.
Raise the bayonet up...
Apontar!
Raise up your left hand.
Levante a sua mão esquerda.
Raise him up, Mr. Maggs.
Levanteo, Mr. Maggs.
Hands, raise up the sails!
Velas desfraldadas!
After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.
Depois de dois dias nos ressuscitará ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
He can raise public opinion against us.
Pode pôr a opiniäo pública contra nós.
After two days will he revive us in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
Depois de dois dias nos ressuscitará ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
..and I will raise it up ?
..
He will not raise his hand against us, grandfather.
Ele não levantará a sua mão contra nós, avô.
Did Jesus say ...I will raise it up ?
Disse Jesus ... Eu o levantarei ?
I conjure only but to raise up him.
Eu suplico, mas apenas para levantar ele.
Raise your hand. Did your hand go up?
Levantou a mão?
Call up all my people! Raise my kindred!
Ide chamar minha gente, minha família!
The moment we raise a gun, they'll be on us.
Jogarsenosão em cima de nós assim que usarmos uma arma.
It will bring down some and raise up others .
Degradante (para uns) e exultante (para outros).
With an anthem we raise up Our voice proclaim
Nossa voz levantamos Para cantar
With an anthem ew raise up Our voice proclaim
Nossa voz levantamos Para cantar
Raise the white flag and give up your arms.
Levantem a bandeira branca e entreguem as vossas armas.
That political dialogue allows us to raise all issues of concern.
O diálogo político permite nos levantar todas as questões que são motivo de preocupação.
Then He will raise him up again when He please.
E, por fim, quando Lhe aprouver, ressuscitá lo á.
She'd raise a fuss And each of us
Se ela chegar É o nosso azar
Shall raise up the kings and the mighty from their seats,
E todos os seu host que está no céu acima (Alimentação amp governança Loftiness amp Majestade) e seus conselheiros ficou antes dele, 4 E os corações do Sagrado estavam cheios de alegria
All right, boys. Raise that run up and get it in.
Muito bem, rapazes, metam isso lá dentro.
If We willed, We could raise up a warner in every village.
E se quiséssemos, teríamos enviado um admoestador a cada cidade.
Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
E, por fim, quando Lhe aprouver, ressuscitá lo á.
Raise up the Montagues, some others search Exeunt others of the Watch.
Levantar os Montéquios, alguns outros de busca . Outros Saem do relógio
Raise the Z axis up and command the C axis to C90
Levantar o eixo z e o eixo C para C90 de comando
Sages tell us, you have to raise the children g d has given you
Sábios nos dizem, você tem que criar os filhos que Deus lhe deu
knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.
sabendo que aquele que ressucitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará a nós com Jesus, e nos apresentará convosco.
In that day I will raise up the tent of David who is fallen, and close up its breaches, and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old
Naquele dia tornarei a levantar o tabernáculo de Davi, que está caído, e repararei as suas brechas, e tornarei a levantar as suas ruínas, e as reedificarei como nos dias antigos
Pull us up!
Puxanos!
You won't feel so tired when Slewfoot raise up in front of you.
Não te estiveres diante dele passate imediatamente o cansaço.
In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old
Naquele dia tornarei a levantar o tabernáculo de Davi, que está caído, e repararei as suas brechas, e tornarei a levantar as suas ruínas, e as reedificarei como nos dias antigos
They beat us up. ... hit us up with a stick, they slap us. ... yeah, with a stick.
Eles dão nos porrada. Com pau, bofetadas... ... sim, com um pau.
He said, 'Did we not raise thee amongst us as a child? Didst thou not tarry among us years of thy life?
(O Faraó) disse (a Moisés) Porventura, não te criamos entre nós, desde criança, e não viveste conosco muitos anos datua vida?
He said, Did we not raise you among us as a child, and you stayed among us for many of your years?
(O Faraó) disse (a Moisés) Porventura, não te criamos entre nós, desde criança, e não viveste conosco muitos anos datua vida?
Pharaoh said, Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
(O Faraó) disse (a Moisés) Porventura, não te criamos entre nós, desde criança, e não viveste conosco muitos anos datua vida?
Raise enough dust to make them think half the British army's coming to relieve us, hurry.
Percebeste? Tenta levantar tanto pó, que eles pensem que metade do exército britânico vem em nosso auxílio. Depressa.
What's holding us up?
Porque parámos?
What's holding us up?
O que nos está a reter?

 

Related searches : Raise Up More - Raise Me Up - Raise Up Against - Hold Us Up - Sets Us Up - Look Us Up - Frees Us Up - Lifted Us Up - Pick Us Up - Set Us Up - Put Us Up - Picking Us Up - Cheer Us Up