Translation of "ranges around" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Mountain ranges, plate tectonics, moves the continents around, forms ore deposits. | Cordilheiras, placas tectônicas, movem os continentes, formam as reservas de minérios. |
At Serra da Canastra National Park in Brazil, female anteaters have home ranges of around , while males live in home ranges of . | No Parque Nacional da Serra da Canastra, as fêmeas possuem um território por volta de 3,67 km² e os machos de 2,74 km². |
Their gestation period is around 15.7 months, and birth interval ranges from 34 51 months. | O período de gestação é de cerca de 16 meses e as crias são desmamadas aos 18 meses. |
Ranges | Intervalos |
ranges | Todos os intervalos |
Show Ranges | Mostrar os Intervalos |
Select Ranges | Seleccionar os Intervalos |
Swap Ranges | Trocar os Intervalosname of the change |
Data Ranges... | Intervalos de Dados... |
Character Ranges | Gamas de Caracteres |
All ranges | Todos os intervalo s |
All ranges | Todos os intervalos |
Defined ranges | Intervalos definidos |
Ignore memory ranges | Ignorar gamas de memória |
Cursors and Ranges | Cursores e Intervalos |
Clear Dictionary Ranges | Limpar as Gamas dos Dicionários |
Predefined Character Ranges | Gamas de Caracteres Predefinidos |
So the ages of people in the sample I believe ranges from around 30 up to about 70 is the highest. | Assim as idades de pessoas na amostra I acredito que varia de cerca de 30 até cerca de 70 é o mais alto. |
The ranges with the highest peaks are the Andes and Rocky Mountain ranges. | As cordilheiras com os mais altos picos são os Andes e as montanhas Rochosas. |
The low mountain ranges around Wetzlar to the northwest, northeast and south, on the other hand, are heavily wooded and very thinly populated. | A montanha baixa varia em torno de Wetzlar ao noroeste, nordeste e para o sul, na uma mão, é pesadamente arborizada e povoada muito fina. |
ranges 0 1 2 3 | Todos os intervalos 0 1 2 |
Ranges of this normal distribution. | Intervalos de distribuição normal. |
Production capacity in tonnes (ranges) | Quadro 6 |
Closing stocks in tonnes (ranges) | Tal como mencionado no considerando 45, os produtores exportadores da RPC dispõem de capacidade não utilizada para aumentar muito rapidamente as suas exportações. |
Ranges given for confidentiality reasons. | Por motivos de confidencialidade, são indicados intervalos de variação. |
Other species have different hearing ranges. | Outras espécies têm diferentes gamas de audição. |
Color for manually selected diff ranges | Cor para os intervalos de diferenças seleccionados manualmente |
whole number ranges, eg 3 4 | intervalos de números inteiros, eg 3 4 |
Color for manually aligned difference ranges | Cor dos intervalos de diferenças alinhados manualmente |
Dose adjustments for prophylactic dose ranges | Ajustes de dose para os intervalos de doses profiláticas |
It ranges almost the full scale. | Tem quase a escala completa. |
We make maps of these mountain ranges with sound, with sonar, and this is one of those mountain ranges. | Nós fazemos mapas destas cadeias de montanhas com som, com sonar, e esta é uma destas cadeias de montanhas. |
The Sierra Nevada and Cascade mountain ranges run close to the Pacific coast, both ranges reaching altitudes higher than . | As montanhas de Serra Nevada e a Cordilheira das Cascatas ( Cascade Range ) se encontram próximas à costa do Pacífico. |
Stefani's voice ranges from G3 to E5. | A voz de Stfeani varia de G3 a E5. |
And this ranges from irrelevant to mandatory. | Isto varia de irrelevante a obrigatório . |
Unit cost of production (EUR tonne) ranges | A Comissão determinou a rendibilidade dos produtores da União através do lucro líquido, antes de impostos, das vendas do produto similar a clientes independentes na União, em percentagem do volume de negócios dessas vendas. |
Reference clearances and or setting ranges (1) | Folgas de referência e ou gama de regulação (1) |
Compared with the June 2007 Eurosystem staff projections , the new ranges for 2007 and 2008 are within the ranges previously projected . | Em comparação com as projecções de Junho de 2007 dos especialistas do Eurosistema , os novos intervalos para 2007 e 2008 situam se dentro dos intervalos anteriormente projectados . |
targets and monitoring ranges ..... 33 Published inflation targets ..... | 33 Objectivos anunciados para a inflacao ..... 37 Previsóes dos principais indicadores económicos da UE ..... |
Weight typically ranges between 1.8 and 2.0 kilograms. | Seu peso geralmente varia entre 1,8 e 2,0 kg. |
The specific gravity ranges from 2.68 to 2.72. | O peso específico varia de 2.71 a 2.74. |
The refractive index ranges from 1.559 to 1.573. | O indíce de refracção varia de 1.555 a 1.575. |
ranges that include fractional amounts, eg 3.5 4 | intervalos que incluam quantidades fraccionárias, eg 3, 5 4 |
Vast ranges became the battlegrounds of cattle wars. | As vastas extensões de terras tornaramse campos de batalha das guerras do gado. |
Reference clearances and or setting ranges (1)2.4.3. | Folgas de referência e ou gama de regulaçã (1)2.4.3. |
Related searches : Ranges For - Ranges Within - Ranges Across - Ranges Among - It Ranges - Ranges Over - Ranges From - Ranges Between - Distinct Ranges - Ranges Widely - Spectrum Ranges From - Price Ranges From - At All Ranges - Ranges Of Motion