Translation of "registration slip" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Registration - translation : Registration slip - translation : Slip - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Slip
DeslizamentoName
Slip
Deslizamento
Packing Slip
Guia de TransporteName
Slip out?
Sair acidentalmente?
Don't slip!
Não caia!
Slip sheet
Selha
MERCUTlO The slip, sir, the slip can you not conceive?
Mercutio O deslizamento, senhor, o deslizamento você não pode engravidar?
Just one slip.
Só um deslize.
Slip over there.
Vai para ali.
Then they slip away.
E logo se retiram.
Slip down your wires!
Façam deslizar os fios!
I'd better slip away.
É melhor afundarme.
It'll slip down easily.
Escorrega bem.
Just slip that off.
Certo, agora deitese na cama.
I'll just slip away.
Vou sem me despedir...
I give him the slip.
Eu dar lhe o deslize.
It was an understandable slip.
Foi um deslize compreensível.
Well, his slip was showing.
Bem, as suas cuecas estavam aparecendo.
Sergeant, your slip is showing.
Sargento, consigo ver a sua arma.
You'd better slip out again.
Vete.
It'll slip right back again.
Ele vai voltar novamente!
Should once your mask slip,
Se a sua máscara cair,
Notification of registration or non registration
Notificação da inscrição ou da não inscrição
Notification of registration or non registration 9.
Notificação da inscrição ou da não inscrição
Don't let this chance slip by.
Não deixe essa chance passar.
Don't let this opportunity slip away!
Não deixe essa oportunidade passar!
The voting slip comprises 4 blocks.
A lista de votações inclui 4 blocos.
Come on. Slip us the 50.
Vamos. nos dê os 50 dólares.
Anybody's tongue is liable to slip.
Todos podemos perder o tento na língua.
He didn't slip them to you?
Ele não passou o dinheiro pra você?
Watch those hides they don't slip.
Não deixem as peles escorregar!
He'd slip out of it anyway.
Ele safavase na mesma.
Taipe, Lee gave us the slip.
Taipe, Lee deunos a volta.
That halo is gonna slip, sugar.
Essa auréola vai cair.
She might slip from the rock.
Teve que deslizar entre rochas.
Maybe we gave them the slip.
Talvez nós nos enganamos.
Registration
Registo
So, really, really early, pay slip also
Então, realmente, muito cedo, pagar escorregar também
But you slip out of my fingertips
Quando os seus lábios estão nos meus
The silicon might slip out of place.
El silicón podria salirse de lugar.
It was a slip of the tongue.
Foi um lapso.
One slip, just one, and we're goners.
Um deslize, apenas um, e esta tudo perdido.
Her slip, on top, was still warm.
As cuecas, estavam em cima de tudo, e ainda estavam mornas.
No. It was a very dangerous slip.
Foi um deslize muito perigoso.
It's says so on the slip, right?
Está aí escrito.

 

Related searches : Order Slip - Slip Hazard - Picking Slip - Slip Velocity - Paper Slip - Clutch Slip - Ammonia Slip - Let Slip - Pink Slip - Wheel Slip - Freudian Slip - Return Slip